Tradução gerada automaticamente
Get Got
Death Grips
Seja Got
Get Got
Pegue, pegue, pegue, pegue
Get, get, get, get
Consegui, consegui, consegui, consegui
Got, got, got, got
O sangue corre para a minha cabeça com bloqueio quente
Blood rush to my head lit hot lock
Tirando a porra do nó do bloco
Poppin' off the fuckin' block knot
Clockin 'relógio de pulso dobrado pensamento bot
Clockin' wrist slit watch bent thought bot
Cano de escape arrastando o volume explodindo e salvando meu cérebro
Tail pipe draggin' volume blastin' bailin' out my brain
Flash de luz vermelha, eles param eu esmago
Red light flash, dem stop I smash
Abraxas, hidroavião, maciço
Abraxas, hydroplane, massive
Pegue esse fluxo de vôo, chovendo loucura
Catch this flight flow, rainin' madness
Dominou o meu e atou a avenida com peixe gato preto seguindo ondas de stratus
Mastered mine and laced the ave wit black cat fish tailin' waves of stratus
Curb à direita na faixa da extrema esquerda
Curb right ta far left lane
Não espere por mim, se eu me importo com alguma coisa, em qualquer lugar
Don't wait for me, if I care 'bout anything, anywhere
Me perdendo, eu recebo os olhares
Losin' myself, I get the stares
O que eu estou olhando, não estava lá
What I'm lookin' at, wasn't there
(não estava lá)
(Wasn't there)
(não estava lá)
(Wasn't there)
(não estava lá)
(Wasn't there)
(não estava lá)
(Wasn't there)
Nada lá fora
Nothin' out there
não pode ficar dentro
Can't stay inside
Bata na barra, sono privado
Hit the bar, sleep deprived
Quem dirigiu o carro
Who drove the car
eu ainda estou vivo
I'm still alive
Em fumaça, a lua estava baixa
Up in smoke, Moon was low
Como você sabe, não disse que sim
How'd you know, didn't say I did
De quem é isso, você sabe o que é. Mas você sabe
Whose is this, you know what this is. But do you know
Pegue, pegue, pegue, pegue
Get, get, get, get
Consegui, consegui, consegui, consegui
Got, got, got, got
O sangue corre para a minha cabeça com bloqueio quente
Blood rush to my head lit hot lock
Tirando a porra do nó do bloco
Poppin' off the fuckin' block knot
Clockin 'pulso cortado, relógio dobrado pensamento bot
Clockin' wrist slit, watch bent thought bot
Voe do avesso, apodreça o figurão sim, merda de slot, mas uma parada rápida de um golpe
Fly inside out rot dem big shot simp slot shit but a one hit quick stop
Tantas maneiras
So many ways
Ta esfolando a moldura
Ta skin the frame
Lembra quando
Remember when
Primeiro ficou estranho
First got strange
Agora eu só acho que a vida obedece
Now I just think it life obey
Então o que vem a seguir
So what comes next
Agora mesmo
Right away
(Agora mesmo)
(Right away)
(Agora mesmo)
(Right away)
(Agora mesmo)
(Right away)
(Imediatamente) n
(Right away) n
Levante o copo, incline-o para secar
Raise the cup, tilt it dry
Venha nuvem negra cobrir o céu
Come black cloud cover the sky
A língua pensou a pupila do seu olho
Tongue thought pupil of your eye
Movimentos de doença que você não pode negar, lambendo, pensei que você é o mentor
Sickness moves you can't deny lickin' thought you mastermind
Por misericórdia homem chorar
For mercy man cry
Sim, eu estou sabendo e
Yeah, I'm knowin' and
Você sabe porque
You know why
prego pensamento mental
Nail thought mental
Já tentei
Ever dem try
Classifique-me ser crucificado
Pigeonhole me get crucified
Não é possível clonar esta aresta
Can't clone this edge
quanto custa
What's it cost
Para perder a cabeça
To lose your head
Wit'out acaba perdido
Wit' out end up lost
Deve estar perguntando
Should be askin'
Onde está o cofre
Where's the safe
Nascido com uma máscara de esqui
Born wit' a ski mask
No meu rosto
On my face
Pegue, pegue, pegue, pegue
Get, get, get, get
Consegui, consegui, consegui, consegui
Got, got, got, got
O sangue corre para a minha cabeça com bloqueio quente
Blood rush to my head lit hot lock
Tirando a porra do nó do bloco
Poppin' off the fuckin' block knot
Clockin 'relógio de pulso dobrado pensamento bot
Clockin' wrist slit watch bent thought bot
Ciclos maníacos licantrópicos
Lycanthropic manic cycles
Água de fogo queimando bíblias
Fire water burnin' bibles
Acorde chamando um táxi
Wake up ragin' call a taxi
Leve-me para a cidade mais próxima
Take me to the nearest city
Celular acenda, sim, chegue até mim, faça isso rápido, embora, sangue, estou ocupado
Cell light up yeah get at me make it quick though blood I'm busy
(Ficar ocupado)
(Get busy)
(Ficar ocupado)
(Get busy)
(Ficar ocupado)
(Get busy)
(Ficar ocupado)
(Get busy)
Perfurou um buraco na minha cabeça, perfurou o osso e sentiu a brisa
Drilled a hole into my head, pierced the bone and felt the breeze
Levante meus pensamentos, eles estão doentes de cama com um par de corvos
Lift my thoughts out, dem sick bed wit' a pair of crow
asas de esqueleto
Skeleton wings
Não sei nada desde então, parece
Know nothin' since then, it seems
Estive flutuando, pensei que o nexo encadeava sonhos
Been floatin' thought the nexus threadin' dreams
Pegue, pegue, pegue, pegue
Get, get, get, get
Consegui, consegui, consegui, consegui
Got, got, got, got
O sangue corre para a minha cabeça com bloqueio quente
Blood rush to my head lit hot lock
Tirando a porra do nó do bloco
Poppin' off the fuckin' block knot
Clockin 'relógio de pulso dobrado pensamento bot
Clockin' wrist slit watch bent thought bot
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Death Grips e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: