Devil In Paradise
Cruel Youth
Diabo No Paraíso
Devil In Paradise
Eu quero estar onde o sol não brilha
I wanna be where the sun don't shine
Onde os pássaros não cantam e as crianças não sorriem
Where the birds don't sing and the kids don't smile
Eles dizem: Eu vi o diabo no paraíso
They say: I saw the Devil in paradise
Eu quero estar onde a noite é dia
I wanna be where the night is day
Onde as rosas morrem e os espinhos não são falsos
Where the roses die and the thorns ain't fake
E eles dizem: Eu vi o diabo com um rosto sorridente
And they say: I saw the Devil with a smilin' face
Eu nunca voltarei para a Califórnia (não, não, não)
I'll never go back to California (no, no, no)
Eu nunca voltarei a Hollywood (não, não, não)
I'll never go back to Hollywood (no, no, no)
Não quero sentir sol da manhã
Don't wanna feel no morning sun
Queime minha sombra até o dia acabar e terminar
Burn my shadow 'till the day is over and done
Eu nunca mais voltarei a Hollywood
I'll never go back to Hollywood
Eu nunca vou voltar para a Califórnia (não, não, não, oh)
I'll never go back to California (no, no, no, oh)
Eu nunca vou envelhecer naquelas colinas solitárias (não, não)
I'll never get old in them lonely hills (no, no)
É como se o sol estivesse congelado em um céu gelado
It's like the sun got frozen in an ice cold sky
Preso ali rindo quando as estrelas não brilham
Trapped there laughing when the stars don't shine
Eu preferiria morrer do que viver para a grana deles
I'd (rather) die than live for them dollar bills
Eu quero estar onde o sol não brilha
I wanna be where the sun don't shine
Onde os pássaros não cantam e as crianças não sorriem
Where the birds don't sing and the kids don't smile
Eles dizem: Eu vi o diabo no paraíso
They say: I saw the Devil in paradise
Eu quero estar onde a noite é dia
I wanna be where the night is day
Onde as rosas morrem e os espinhos não são falsos
Where the roses die and the thorns ain't fake
E eles dizem: Eu vi o diabo com um rosto sorridente
And they say: I saw the Devil with a smilin' face
Eu quero estar onde as espingardas pulverizam
I wanna be where the shotguns spray
Onde Deus fica chapado e os sacerdotes não rezam
Where God gets high and the priests don't pray
Eles dizem: Eu vi o diabo com uma corrente de diamantes
And they say: I saw the Devil with a diamond chain
Eu quero estar onde o sol não brilha
I wanna be where the sun don't shine
Onde os pássaros não cantam e as crianças não sorriem
Where the birds don't sing and the kids don't smile
Eles dizem: Eu vi o diabo no paraíso
They say: I saw the Devil in paradise
Depois de tudo que eu
After all that I
Depois de tudo o que fiz por você?
After all that I did for you?
Depois de tudo que eu
After all that I
Depois de tudo o que fiz por você?
After all that I did for you?
Beber vinho francês com o diabo
Sipping French wine with the Devil
Coisinha bonita, venha comigo, disse o diabo
Pretty thing, slip in my ride, said the Devil
Relaxando no letreiro de Hollywood com o diabo
Coastin' by the Hollywood sign with the Devil
Conseguindo aquela grana na hora certa com o diabo
Getting that money on time with the Devil
Mamãe disse: Não vá assinar com o diabo
Mama said: Don’t you go sign with the Devil
Peitos para fora, cheirando Cocaína com o Diabo
Titties out, sniffin’ Snow White with the Devil
Caras inteligentes mentindo, e eu acreditando, dizem que eu sou especial
Clever guys lying, and I’m buying, say I’m special
Disse que enviou o cheque, mas me deu merreca
Said he sent the cheque, but tide me over with a bezel
Prometeu-me a cobertura, e me colocou no nível mais baixo
Promised me the penthouse, got me on the lowest level
Correndo do cobrador quando você pensou que você era uma rebelde
Running from the repo' when you thought you was a rebel
Como eles vão reerguer enquanto você dorme no aluguel?
How they gonna tow you while you sleeping in the rental?
Ninguém vai te conhecer, melhor mostrar seu potenci-
No one gonna know you, better show 'em your potenti-
Buceta! Coochie, cha-cha!
Pussy! Coochie, cha-cha!
É melhor você mostrar a sua buceta, vadia
You better show him your pussy, bitch
Antes que você entre na lista negra!
Before you get yo ass blacklisted!
Depois de tudo que eu
After all that I
Depois de tudo o que fiz por você?
After all that I did for you?
Depois de tudo que eu
After all that I
Depois de tudo o que fiz por você?
After all that I did for you?
Uh, licença? Oi! Como vai?
Uh, excuse me? Hey! How's it goin’?
Eu só queria falar que você é, você é uma cantora realmente maravilhosa, e eu, err
I just wanted to say you’re a, you’re a really wonderful singer, and I, err
Na verdade eu costumava a ser um grande fã
I actually used to be a really big fan
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cruel Youth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: