Tradução gerada automaticamente
Queen Of The Dark
Coheed And Cambria
Rainha do escuro
Queen Of The Dark
Baby, eu serei sua estrela cadente
Baby, I will be your falling star
Aquele que escapou, o que você estará sonhando
The one that got away, the one you'll be dreaming of
Talvez tenhamos estado aqui uma vez antes
Maybe we have been here once before
A escuridão reorganizada
The darkness rearranged
Você está batendo bem abaixo da cintura
You're hitting well below the waist
Bem, apenas relaxe
Well, just relax
Agora, se comporta, o passado é tudo o que você é
Now, behave, the past is all you are
Toda a dor no tempo fica melhor
All hurt in time gets better
Quando a verdade saiu, você nasceu para fugir
When the truth came out, you were born to run
Quando as luzes se apagaram, não havia ninguém
When the lights went out, there was no one
Um fantasma para assombrar a execução duma hipoteca
A ghost to haunt foreclosure
Quando as luzes se apagaram, não havia ninguém
When the lights went out, there was no one
Quando as luzes se apagaram
When the lights went out
Não houve Rainha do Escuro
There was no Queen of the Dark
Rainha das Trevas, Rainha do Escuro
Queen of the Dark, Queen of the Dark
Rainha do Escuro
Queen of the Dark
Talvez as coisas pudessem ser como antes
Maybe things could be just like before
Não mais que eu possa dizer
No more that I can say
Antes que o mundo volte a acordar
Before the world awakes again
Isso é tudo que você esperava?
Is this everything you hoped for?
Perdido nas linhas entre
Lost in the lines between
A escuridão encontrou a rainha
The darkness found it's queen
Toda a dor no tempo fica melhor
All hurt in time gets better
Quando a verdade saiu, você nasceu para fugir
When the truth came out, you were born to run
Quando as luzes se apagaram, não havia ninguém
When the lights went out, there was no one
Um fantasma para assombrar a execução duma hipoteca
A ghost to haunt foreclosure
Quando as luzes se apagaram, não havia ninguém
When the lights went out, there was no one
Quando as luzes se apagaram, quando as luzes se apagaram
When the lights went, when the lights went out
Rainha do Escuro
Queen of the Dark
Rainha das Trevas, Rainha do Escuro
Queen of the Dark, Queen of the Dark
Rainha das Trevas, Rainha do Escuro
Queen of the Dark, Queen of the Dark
Toda a dor no tempo fica melhor
All hurt in time gets better
Quando a verdade saiu, você nasceu para fugir
When the truth came out, you were born to run
Quando as luzes se apagaram, não havia ninguém
When the lights went out, there was no one
Um fantasma para assombrar a execução duma hipoteca
A ghost to haunt foreclosure
Quando as luzes se apagaram, não havia ninguém
When the lights went out, there was no one
Quando as luzes se apagaram
When the lights went out
Não houve Rainha do Escuro
There was no Queen of the Dark
Rainha das Trevas, Rainha do Escuro
Queen of the Dark, Queen of the Dark
Rainha das Trevas, Rainha do Escuro
Queen of the Dark, Queen of the Dark
Rainha das Trevas, Rainha do Escuro
Queen of the Dark, Queen of the Dark
Rainha do Escuro
Queen of the Dark
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coheed And Cambria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: