Transliteração e tradução geradas automaticamente
The Way Dreams Go (yumeji)
Cocco
O Caminho Sonhos Go (Yumeji)
The Way Dreams Go (yumeji)
(Yumeji)
(ゆめじ)
(yumeji)
(Os Sonhos Way Go)
(The Way Dreams Go)
(The Way Dreams Go)
Romaji por: Cori
Romaji by: cori
Romaji by: cori
Nadaraka é
なだらかに
Nadaraka ni
Nadaraka é
なだらかに
Nadaraka ni
Março de tsuzuita
道は続いた
Michi wa tsuzuita
Yuruyaka é
ゆるやかに
Yuruyaka ni
Yuruyaka é
ゆるやかに
Yuruyaka ni
Nagareta Toki de
時は流れた
Toki wa nagareta
Yama wo NARI sasoi
山鳴りを誘い
Yama nari wo sasoi
Tonbo ga naita
トンボが鳴いた
TONBO ga naita
* Ki ga tsuku que estar dispostos a
気がつくと私は
Ki ga tsuku to watashi wa
Hitori Anata wo sagashiteita
ひとりあなたを探していた
Hitori anata wo sagashiteita
Karada passagem koboreru
からだからこぼれる
Karada kara koboreru
Netsu de yukiba-SAE nakushi
熱は行き場さえなくし
Netsu wa yukiba-sae nakushi
Mekakushi o samayou
目隠しでさまよう
Mekakushi de samayou
Kuruoshiku
狂おしく
Kuruoshiku
Kuruoshiku
狂おしく
Kuruoshiku
Uneri nomarete
うねりのまれて
Uneri nomarete
Zankoku é
残酷に
Zankoku ni
Zankoku é
残酷に
Zankoku ni
Março de owatta
道は終わった
Michi wa owatta
Tsu tio nabikeba
蜜編みなびけば
Mitsu ami nabikeba
Kazoeta tsukihi
数えた月日
Kazoeta tsukihi
Kataude qualquer ** mogareta
肩腕をもがれた
Kataude wo mogareta
Mãe de Sora Aketa qualquer kizuguchi
空は傷口を開けたまま
Sora wa kizuguchi wo aketa mama
Mushi não ne de Kakato o
虫の音はかかとで
Mushi no ne wa kakato de
Sotto-se Meca, e toda a semana não vai
そっと真っ赤な息を吐いた
Sotto makka na iki wo haita
Otto fez nijimu Hoshi mo
音もなくにじむ星
Oto mo naku nijimu hoshi
Osanai kazoku
幼い家族
Osanai kazoku
Strike é yaite
まぶたに焼いて
Mabuta ni yaite
* Repita
repeat
repeat
Repita **
repeat
repeat
Otto fez nijimu Hoshi mo
音もなくにじむ星
Oto mo naku nijimu hoshi
por illa
by iLLa
by iLLa
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cocco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: