Transliteração gerada automaticamente
Obrigada
Arigatou
As nuvens estão flutuando, o vento esta cantando
くもはながれてる かぜはうたいだす
kumo wa nagarete'ru kaze wa utaidasu
Mesmo agora, ao longo da ruas que eu sempre costumava correr
いつもはしってた このみちのそばで
itsumo hashitte'ta kono michi no soba de
Flores brancas estão florescendo e sorrindo
いまもしろいはながさいてわらっている
ima mo shiroi hana ga saite waratte iru
Mas é incontrolável, me sufoca
でもとまらない むねがつまるほど
demo tomaranai mune ga tsumaru hodo
Eu amo o presente, mas ele sempre irá passar
いまがだいすきで だけどすぎてゆく
ima ga daisuki de dakedo sugite-yuku
É parecido com um fragmento do sonho que chorei há muito tempo atrás
それはむかし ないたゆめのかけらのよう
sore wa mukashi naita yume no kakera no you
A serenidade que flutua por uma branca nuvem fofa
ふわふわとうかぶ やすらぎも
fuwafuwa to ukabu yasuragi mo
E a preocupações que fazem minhas lágrimas caírem
なみだこぼれる ふあんも
namida koboreru fuan mo
Estão as duas ligadas ao precioso futuro
だいじなみらいに つながっている
daiji na mirai ni tsunagatte-iru
Então
はずだから
hazu dakara
Mesmo se o amanhã chegar
あしたになっても
ashita ni natte mo
Mesmo se algum dia eu me tornar uma adulta
いつかおとなになっても
itsuka otona ni natte mo
Tenho certeza que semprei lembrarei
きっとおもいだしてね
kitto omoidashite ne
Que vocês estavam aqui comigo
あなたがここにいたこと
anata ga koko ni ita koto
Eu nunca esquecerei
わすれないでいて
wasurenai de ite
Mesmo quando estarei nos muitos finais deste vasto mundo
ひろいせかいのはてでも
hiroi sekai no hate de mo
Por esse momento que nunca desaparecerá
ずっときえないいまを
zutto kienai ima wo
Eu agradeço, a todo mundo
みんなありがとう
minna arigatou
A lua está brilhando, o vento esta dormindo
つきはてらしてる かぜはねむってる
tsuki wa terashite'ru kaze wa nemutte'ru
No céu que sempre sorri para essa cidade
いつもわらってた このまちのそらで
itsumo waratte'ta kono machi no sora de
Até mesmo agora os meteoros estão concedendo desejos
いまもながれぼし がねがいかなえている
ima mo nagareboshi ga negai kanaete iru
Mas eu não entendo, e nunca quero que tenhamos que nos separar
でもわからない ときがすぎるほど
demo wakaranai toki ga sugiru hodo
Por mais que o tempo passe, mas nós acabamos distantes
はなれたくなくて だけどとおくなる
hanaretaku nakute dakedo tooku naru
É como o marcador do livro que li ontem
それはきのうよんだ ほんのしおりのよう
sore wa kinou yonda hon no shiori no you
Meu desejo para brilhar como as estrelas cintilantes
きらきらとひかる あこがれも
kirakira to hikaru akogare mo
E meus sentimentos por mais tristes que possam ser
どんなかなしいきもちも
donna kanashii kimochi mo
Estão ligados ao precioso futuro
だいじなみらいに つながっている
daiji na mirai ni tsunagatte-iru
Então
はずだから
hazu dakara
Mesmo quando as estações passam
きせつがすぎても
kisetsu ga sugite mo
Mesmo se for em um lugar estranho
どこかしらないまちでも
dokoka shiranai machi de mo
Eu sei que o futuro é dobrável
きっとひろがっていく
kitto hirogatte-iku
Eu nunca esquecerei
みんながここにいたこと
minna ga koko ni ita koto
Que todos vocês estavam comigo
わすれないでいて
wasurenai de ite
Pelo que foi silenciosamente começado
ちいさなこのばしょから
chiisa na kono basho kara
Deste pequeno lugar
そっとはじまったこと
sotto hajimatta koto
Eu agradeço, a todo mundo
みんなありがとう
minna arigatou
A terra onde dirigimos nossos sonhos
ゆめをのせたくには
yume wo noseta kuni wa
Das nossas memórias ela os continuou
きおくからたびだつ
kioku kara tabidatsu
Nós nos encontraremos de novo
またあえるよ
mata aeru yo
Mas por enquanto, sorria
いまはほほえんで
ima wa hohoende
Mesmo se for por um longo, longo tempo
いつまでたっても
itsumade tatte mo
Mesmo se for à um lugar distante
どこかとおくへいっても
dokoka tooku e itte mo
Eu realmente quero que vocês mantenham contato
きっとしらせてほしい
kitto shirasete hoshii
Não se esqueça
わたしがここにいたこと
watashi ga koko ni ita koto
Que eu estava aqui com vocês
わすれないでいて
wasurenai de ite
Não importa onde você esteja nesse vasto mundo
ひろいせかいのどこでも
hiroi sekai no dokodemo
Por esses sentimentos que nunca irão sumir
ずっときえないおもい
zutto kienai omoi
Eu agradeço, a todo mundo
みんなありがとう
minna arigatou
Obrigada por toda sua ternura
Thank you for all your tenderness
Thank you for all your tenderness
Obrigada por toda sua alegria
Thank you for all your happiness
Thank you for all your happiness
Obrigada por toda sua bondade
Thank you for all your kindness
Thank you for all your kindness
Obrigada por tudo
Thank you for all your everything
Thank you for all your everything
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de カードキャプターさくら (Cardcaptor Sakura) (Sakura Card Captors) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: