Tradução gerada automaticamente
Malibu
Cali Y El Dandee
Malibu
Malibu
Eu me lembro daquela noite no que parecia ser dia
Recuerdo aquella noche en lo que parecía de día
O céu estava cheio e a praia estava vazia
El cielo estaba lleno y la playa estaba vacía
Ele me disse com sotaque: Qual é o seu nome?
Me dijo con acento: ¿Cómo te llamas?
então veio um beijo
Luego llegó un beso
E uma fantasia que parece ter desaparecido, mas não se foi
Y una fantasía que parece que se fue, pero no se fue
Você não sabe o quanto dói não te ver de novo
No sabes cuánto dolió no volverte a ver
Um amor verdadeiro que teve que sair (não) ao amanhecer
Un amor de verdad que se tuvo que ir (no) al amanecer
Lembro-me do dia em que me apaixonei
Recuerdo el día en el que me enamoré
Foi em uma praia em LA
Fue en una playa en LA
que você não vai esquecer
Que tú no olvidarás
que eu não vou esquecer
Que yo no olvidaré
Quanto disso no mar eles vão ficar?
¿Cuánto de eso en el mar se van a quedar?
Quando juramos amar um ao outro até o fim
Cuando juramos a amarnos hasta el final
e você não vai esquecer
Y tú no olvidarás
E eu não vou esquecer
Y yo no olvidaré
Ainda me lembro que na areia escrevemos aquela mensagem
Aún recuerdo que en la arena escribimos ese mensaje
Que embora a água tenha apagado, eu a carrego como bagagem
Que aunque el agua haya borrado, yo lo llevo de equipaje
Você e eu éramos aquele amor que dura muito mais que uma viagem
Tú y yo fuimos ese amor que dura mucho más que un viaje
Das que nunca se apagam, das que são tatuagem
De esos que nunca se borran, de esos que son un tatuaje
E não é que estejamos errados (não), você tem outro e eu tenho outro (oh, não)
Y no es que estemos mal (no), tú tienes a otro y yo a otra (oh, no)
Mas às vezes eu penso em você, eu sei que ela percebe (oh não)
Pero a veces pienso en ti, yo sé que ella lo nota (oh, no)
Recebo fotos de você que diminuem minha nota
Me salen fotos tuyas que me bajan la nota
Você festejando na Argentina e eu cantando em Bogotá, porque
Tú de fiesta en Argentina y yo cantando en Bogotá, porque
Depois daquela noite eu nunca mais sentirei o amor
Después de esa noche nunca sentiré el amor
Que eu senti com você, não há nada melhor
Que sentí junto a ti, no existe nada mejor
Se eu beber esta noite, eu sei que vou me lembrar de você
Si esta noche tomaré, sé que te recordaré
E obviamente eu sei que vou te ligar de novo (eh)
Y obviamente yo sé que otra vez te llamaré (eh)
Eu já sei, já sei, que tenho que te esquecer
Ya lo sé, ya lo sé, que te tengo que olvidar
Eu já sei, eu já sei, não vai acontecer de novo
Ya lo sé, ya lo sé, que no volverá a pasar
Há amores que ficam na praia
Existen amores que se quedan en la playa
E se eu te ver de novo você vai ver que eu vou te dar um beijo de novo
Y si te vuelvo a ver vas a ver que un beso te vuelvo a dar
Lembro-me do dia em que me apaixonei
Recuerdo el día en el que me enamoré
Foi em uma praia em LA
Fue en una playa en LA
que você não vai esquecer
Que tú no olvidarás
que eu não vou esquecer
Que yo no olvidaré
Quanto disso no mar eles vão ficar?
¿Cuánto de eso en el mar se van a quedar?
Quando juramos amar um ao outro até o fim
Cuando juramos a amarnos hasta el final
e você não vai esquecer
Y tú no olvidarás
E eu não vou esquecer
Y yo no olvidaré
Oi oi oi oi
Oh-oh-oh-oh-oh
Oi oi oi oi
Oh-oh-oh-oh-oh
Cali e El Dandee, eu
Cali Y El Dandee, yo
(E eu não vou esquecer)
(Y yo no olvidaré)
Oh oh
Oh-oh
Oh-oh-oh-oh, não (nah)
Oh-oh-oh-oh, no (nah)
Oh-oh-oh, não (nah)
Oh-oh-oh, no (nah)
(E eu não vou esquecer)
(Y yo no olvidaré)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cali Y El Dandee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: