Darwinni Sasagu
Burnout Syndromes
Eu Dedico Isso a Darwin
Darwinni Sasagu
Levante as mãos do chão e fique em pé
daichi kara te o hanase, nihon ashi de tate
Em um campo sem nome, feixes de luz
na mo naki sougen ni haruka chihei kara
De um horizonte distante
mabayui hikari ga sashiteita
Um macaco tenta fazer uma viagem, agora querendo
ippiki no saru ga ima umareta imi o shiru tame
Saber porque nasceu
tabidatou to shiteita
Pare de desperdiçar seu tempo, nossa comida
imi no nai koto wa yamena yo
Água e casa estão bem aqui
esa mo mizu mo ie mo koko ni aru
Meus amigos zombariam, mas eu diria
nakama tachi wa sou waratta ga
Estou cansado dessa sensação de paz suja e lamacenta
ore wa chi ni ochite doro nure no anshin ni wa unzari shitena
Levante as mãos do chão e fique em pé
daichi kara te o hanase, nihon ashi de tate
Se eu puder segurar você em meus braços agora vazios, eu fico feliz
kara ni natta te de daki aeba ii
Os humanos evoluem conhecendo o amor
hito wa ai o shitte shinka suru
Lugares desconhecidos sem caminho são assustadores
michi naki michi wa kowai
Mas é por isso que devemos ir
dakara koso ike
Quando você abandona o futuro que mal foi decidido
kimari kitta mirai o suteru toki
Esse é o começo da sua história
hajimarunda yo kimi no rekishi
Conforme a viagem continuava, os macacos um por um
tabi o tsuzukeru uchi ippiki mata ippiki to
Seguiram atrás dele como novos camaradas
doushi ga kare no ato ni tsuzuita
Acima daqueles macacos havia apenas um único albatroz
sono mure no zujou o ahoudori ga ichiwa
Cortou o vento e os ultrapassou
kaze o kitte oi koshite itta
Isso é evolução? Você, pobre espécie inferior
sore ga shinka kai? rettoushu yo
Braços não são páreo para asas
ude nado hane ni oyobu mai
O pássaro riu sem alma, mas eu disse
tori wa ketatamashiku waratta ga
Essas mãos são para segurar os outros
kono te wa tsunagu tame ni aru
Eu não preciso de asas
tsubasa nanka iraneenda
Brilho no céu
oozora o nirami tsuke
O horizonte do mundo que almejaremos
mezasu sekai no hate
Se você pode aceitar sua impotência
chikara naki jibun o mitomereba
Estar sozinho vai se aprofundar em ficar distante
kodoku wa kokou e to shinka suru
Agora, tenho amigos com o mesmo sonho que o perseguem comigo
ima onaji yume o mite ou tomo ga iru
Quando você percebe que não está sozinho
hitori de wa nai tte kizuitara
Você é um humano
hito ni natta
Este é o amanhecer da humanidade
jinrui no yoake
Eu dedico isso a Darwin
daauin ni sasagu
Eu dedico isso a Darwin
daauin ni sasagu
Eu dedico esta evolução a Darwin
kono shinka o daauin ni sasagu
Levante as mãos do chão
daichi kara te o hanase
E fique em pé
nihon ashi de tate
Se eu puder segurar você em meus braços agora vazios, eu fico feliz
kara ni natta te de daki aeba ii
Os humanos evoluem conhecendo o amor
hito wa ai o shitte shinka suru
Devolva meus sonhos e liberdade
yume o jiyuu o tori modose
Eu ergo 2 dedos bem alto
nihon yubi kazase
Todos façam o sinal da glória
eikou no sain o kakage mina
E caminhem em direção ao mundo ideal
risou no sekai e aruite ike
Não sou um imitador de macacos quando você se
dare no saru mane de mo nai hontou no jibun o
Prepara para ser ridicularizado por ser você mesmo
warawareru kakugo ga dekita toki
Esse é o começo
hajimarunda yo
Do seu amanhecer
kimi no yoake
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Burnout Syndromes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: