Transliteração gerada automaticamente
Blizzard
Burnout Syndromes
Nevasca
Blizzard
Um mundo que brilha em branco puro
まっしろにかがやくせかいへかけてゆく
Masshiro ni kagayaku sekai e kakete yuku
Vai ser imutável, estou me escondendo na escuridão
むじょうなるよをいといくらやみにかくれすむおれの
Mujō naru yo wo itoikura yami ni kakuresu mu ore no
E você que tocou nas minhas unhas é a neve
ささくれたゆびさきにまいおりたきみはゆき
Sasakureta yubisaki ni maioritaki mi wa yuki
Uma emoção imaculada sopra pelo campo em chamas
いくどもうらぎられやけのはらのわがこころに
Ikudo mo uragirare yake no hara no waga kokoro ni
Do meu coração repetidamente traído,
むくなときめきがいまふきあれる
Mukuna tokimeki ga ima fuki areru
Eu puxo sua mão em direção a uma cidade pintada de branco puro
まっしろにそまりゆくまちをきみのてをひきかけてゆく
Masshiro ni somari yuku machi wo kimi no te wo hikikakete yuku
Uma bela melodia esculpida em uma partitura musical em branco. Transforme-me em algo novo,
はくしのがくふにきざむうららかなせんりつ
Hakushi no gakufu ni kizamu uraraka na senritsu
Pinte sobre todas as cicatrizes do passado
まっさらにかえてくれおれをかこのきずをぬりつぶして
Massara ni kaete kure ore wo ka kono kizu wo nuritsubushite
Tão feliz que eu poderia tremer, nevasca
ふるえるほどいとしいblizzard
Furueru hodo itoshii blizzard
Os criminosos carregando as queimaduras do Kuga
くがたちのやけどをおいたるどがびとや
Kugatachi no yakedo wo oitaru doga bito ya
Incapaz de curar suas asas, eventual paraíso
つばさいえないいつまほろば
Tsubasa ienai itsumahoroba
Confuso por um amor tortuoso, não morrendo,
かいろいのこいまどわしてちをたえず
Kairoi no koi madowashite chi wo taezu
A neve cai na minha manga
わがころもでにゆきはおりつつ
Waga koromo de ni yuki wa oritsutsu
Brilhante embora quieto, quente mas aparentemente frio
しずかなのにあかるいつめたいようでいてあたたかい
Shizuka na noni akarui tsumetai yō de ite atatakai
Você é a neve que envolve meus lugares escuros
おれのくろいところもつつみこむきみはゆき
Ore no kuroi tokoro mo tsutsumikomu kimi wa yuki
Aqueles olhos frios e diretos, eu quero olhar para eles
やかれてこがれてこいはかえんじごくのよう
Yakarete kogarete koi wa kaen jigoku no yō
para sempre
そうおびえていたきみとであうまで
Sō obiete ita kimi to deau made
Olhos que congelam em linha reta, olhando um para o outro para sempre
まっすぐにこおりつくまなことわにみあっていたい
Massugu ni kōritsuku manako to wa ni mi atte itai
O final das palavras de amor pleno
たえまなくふるあいのことばのけっしょう
Taemanaku furu ai no kotoba no kesshō
A neve nasce de sua verdadeira forma, destinada a se tornar um espelho
そのしょうたいがゆきをうんだってみらーにされるさだめだって
Sono shoutai ga yuki wo undatte mirā ni sareru sadame datte
Tão precioso que nem me importo, Nevasca
かまわぬほどいとしいblizzard
Kamawanu hodo itoshii blizzard
O suficiente para queimar mesmo dentro dos
うつろなるせっかのおもいにもゆるほど
Utsuro naru sekka no omoi ni mo yuru hodo
pensamentos vazios de uma flor de neve,
そこそまことのこいというもの
Sokosoma koto no koi to iu mono
Isso é o que é o amor sincero
かかるよるこころうがりてあおぎみる
Kakaru yoru kokoro ugari te aogi miru
Abrangendo a noite, olhando para cima de baixo astral
ひよりまぶしきゆきぞおりける
Hiyori mabushiki yuki zo orikeru
A neve cai, mais brilhante que o sol
まっしろにそまりゆくまちをきみのてをひきかけてゆく
Masshiro ni somari yuku machi wo kimi no te wo hikikakete yuku
Transforme-me em algo novo,
はくしのがくふにきざむうららかなせんりつ
Hakushi no gakufu ni kizamu uraraka na senritsu
Pinte sobre todas as cicatrizes do passado
まっさらにかえてくれおれをかこのきずをぬりつぶして
Massara ni kaete kure ore wo ka kono kizu wo nuritsubushite
Tão feliz que eu poderia tremer, nevasca
ふるえるほどいとしいblizzard
Furueru hodo itoshii blizzard
Tão precioso que eu poderia congelar, nevasca
こごえるほどいとしいblizzard
Kogoeru hodo itoshii blizzard
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Burnout Syndromes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: