Perm
Bruno Mars
Relaxante
Perm
Agora olhe só para você, andando aqui
Now look at you, been walking in here
Toda bonita e nervosa
Looking all pretty and angry
E malvada e boazinha
And mean and good
Ha, ha
Ha, ha
Agora, eu sei que você não arrumou seu cabelo
Now, I know you didn't get your hair done
Então você podia só sentar e ficar quietinha
So you could just sit down and just sit still
Sim, vamos tentar nos divertir esta noite
Aye, we tryna have a good time tonight
Vamos logo ali!
Let's go over here!
É meu aniversário
It's my birthday
Não, não é
No, it's not
Mas eu ainda tô bem pra caramba
But I still look good though
O maior gostosão
High comb hot
Aposto que você até quer um autógrafo
I bet you want an autograph
Pra você e suas amigas
For you and your friends
Só dá pra fazer lá na minha cobertura
Gotta do it in the penthouse
É onde eu guardo minhas canetas
That's where I keep my pen
O quê, você não sabe dançar? Não tem o gingado?
What, you can't dance? Ain't got rhythm?
O quê, você tem um macho? Não tô vendo ele com você
What, you got a man? I don't see you with him
Deixa esse telefone pra lá, vamos de uma vez
Put your phone down, let's get it
Larga esse Instagram e o Twitter
Forget your Instagram and your Twitter
Você me deixou tipo, uou, espera um minutinho
Got me like, woah, wait a minute
Você precisa esperar um pouquinho
You need to take a minute
Solte esses ombros tensos
Loosen them shoulders up
Sirva-se, vamos mandar ver
Pour it up, let's work
Passe um relaxante na sua atitude
Throw some perm on your attitude
Garota, você tem que relaxar, ooh
Girl, you gotta relax, ooh
Deixa eu te mostrar o que você tem que fazer
Let me show you what you got to do
Você tem que ficar de boa
You gotta lay it back
Quer saber?
Matter of fact?
Banda, mostrem pra ela como ficar de boa!
Band, show her how to lay it back!
Mostrem pra ela como ficar de boa
Show her how to lay it back
Mostrem pra ela como ficar de boa
Show her how to lay it back
Mostrem pra ela como ficar de boa
Show her how to lay it back
Isso aí!
Alright!
Vamos lá, meu bem, eu te amo
Come on, baby, I love you
Não ama, não
No, you don't
Você não sabe, pode ser que sim
You never know, I might though
Não vou dizer que nunca vou, ah
Can't say I won't, ah
Aí está o sorriso que eu estava procurando
There's that smile I'm looking for
Foi tão difícil assim?
Was that so hard?
Se você precisar de sorrir assim de novo, garota, pegue o meu cartão
If you ever need to smile again, girl, take my card
Razzle-dazzle, nunca vamos parar
Razzle-dazzle, never gon' stop
O que você quer é o que eu tenho
What you want is what I got
Você quer cair na dança? Você tem que se levantar
You wanna get down? You gotta get up
Não seja tão egoísta com toda essa bagagem aí
Don't be stingy with your big ol' butt
Você tem um bumbum tipo, uou, espere um minutinho
You got a booty like, woah, wait a minute
Só tô brincando
I'm just playing with you
Solte esses ombros tensos
Loosen them shoulders up
Sirva-se, vamos mandar ver
Pour it up, let's work
Passe um relaxante na sua atitude
Throw some perm on your attitude
Garota, você tem que relaxar, ooh
Girl, you gotta relax, ooh
Deixa eu te mostrar o que você tem que fazer
Let me show you what you got to do
Você tem que ficar de boa
You gotta lay it back
Quer saber?
Matter of fact?
Banda, mostrem pra ela como ficar de boa!
Band, show her how to lay it back!
Mostrem pra ela como ficar de boa
Show her how to lay it back
Mostrem pra ela como ficar de boa
Show her how to lay it back
Mostrem pra ela como ficar de boa
Show her how to lay it back
Isso aí!
Alright!
Aí, agora você pegou o jeito, gata
Hey, now you got it, baby
Você está finalmente tentando se divertir
You tryna have some fun tonight
Você só tem que tentar seguir umas instruções bem simples, tá pronta?
You just gotta follow these simple instructions, you ready?
Você tem que ativar o seu modo sexy (ative o seu modo sexy)
You need to activate your sexy (activate your sexy)
Suave, sedosa, macia (suave, sedosa, macia)
Silky, smooth and snap (silky, smooth and snap)
Agora incline um pouquinho (incline), coloque um pouquinho de brilho (brilho)
Now lean with it (lean), throw a lil sheen in it (sheen)
Agora dê uns tapinhas, tapinhas, tapinhas, até ficar lisinho
Then pat, pat, pat, till it's flat
Mais uma vez, você tem que ativar o seu modo sexy
One more time, you need to activate your sexy
(Ative o seu modo sexy)
(Activate your sexy)
Suave, sedosa, macia (suave, sedosa, macia)
Silky, smooth and snap (silky, smooth and snap)
Agora incline um pouquinho (incline), coloque um pouquinho de brilho (brilho)
Now lean with it (lean), throw a lil sheen in it (sheen)
Agora dê uns tapinhas, tapinhas, tapinhas, até ficar lisinho
Then pat, pat, pat, till it's flat
E eu digo mais uma vez
I say it again
Passe um relaxante na sua atitude
Throw some perm on your attitude
Garota, você tem que relaxar, ooh
Girl, you gotta relax, ooh
Deixa eu te mostrar o que você tem que fazer
Let me show you what you got to do
Você tem que ficar de boa
You gotta lay it back
Quer saber?
Matter of fact?
Banda, mostrem pra ela como ficar de boa!
Band, show her how to lay it back!
Mostrem pra ela como ficar de boa
Show her how to lay it back
Mostrem pra ela como ficar de boa
Show her how to lay it back
Mostrem pra ela como ficar de boa
Show her how to lay it back
Isso aí!
Alright!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bruno Mars e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: