Tradução gerada automaticamente
VICTOR ROBERTS
BROCKHAMPTON
VICTOR ROBERTS
VICTOR ROBERTS
Meus malditos Power Rangers não podiam me proteger daquela porta de chute da polícia de Los Angeles
My fuckin' Power Rangers couldn't protect me from that LAPD kick door
Motel, porco
Motel, pig-pork
Nade pela sala, direto para o quarto, procurando por drogas.
Swim through the living room, straight to the bedroom, lookin' for bricked dope
Meu pai olhando para minha mãe olhando para aquele armário como: Lá está essa merda
My poppa lookin' at my momma lookin' at that closet like: There that shit go
Dois kis no lixão, dez K com mostarda
Two kis in the dump, ten K with the mustard
Uma família inteira e não imbecil, isso não se soma
A whole family and no buster, this don't add up
Meu padre encarando eles três greves
My padre facin' them three strikes
E minha mãe bateu no cano
And my momma just smacked the pipe
Fumaça de crack, caiu
Crack smoke, got crashed
Apertada, essa merda ainda é ruim
Tight, this shit still bad
Porque os meninos espiaram um brillo pad e um copo dobrado
'Cause the boys peeped a brillo pad and some glass tucked
E parece que meus pais estavam aqui correndo por aquele depósito de lixo
And it's lookin' like my parents was up in here runnin' off through that stash dump
Mas o fato, crack diferente de coca-cola
But the fact, crack different than coke
Além disso, a fumaça não estava perto o suficiente para me sufocar
Plus the smoke wasn't close enough to choke me
Escrutínio reduzido para que a mãe pudesse chutar grandes fatos por bruh
Lowered scrutiny so mom could kick big facts for bruh
A verdade é que seguramos a sacola para esse garoto que levamos
The truth is we held the bag for this kid we took in
Tentando nos separar de seus velhos hábitos, talvez todos nós o confundíssemos
Tryna part with his old ways, maybe we all mistook him
Porque eu sabia que algo estava ferrado quando ele disse
'Cause I knew something was fucked up when he said
Não abra ou olhe aqui nesta sacola
Don't open or look in this here satchel
Que voltarei em apenas alguns minutos
That I'll be back for in just a couple of minutes
Então hella horas depois, como faço para jantar agora ou mais tarde?
Then hella hours later, like do I cook dinner now or later?
Preocupado com comida fria para um tolo frio
Worried about cold food for a cold fool
O filho da puta colocou minha família em perigo
Motherfucker put my family in danger
Eu me culpo, perdoe minha raiva
I blame myself, pardon my anger
Eu nunca olhei dentro das coisas dele
I never looked inside his stuff
Então ele nunca realmente precisou esconder suas coisas
So he never really needed to hide his stuff
Quando você me mostrou o que realmente havia dentro desse material
When you showed me what was really inside this stuff
Eu nunca tive uma pista
I never had a clue
Agora eu sei como polícia, você tem que fazer o que tem que fazer
Now I know as police, you gotta do what you gotta do
Mas essa é minha família, tudo que eu tenho, meu mano
But this my family, all I got us, my nigga
Minha própria mãe acabou de atirar em nós, meu mano
My own mother just shot at us, my nigga
É por isso que aqui
This is why we here
E eu não brinco com manos que eu não sei
And I don't fuck with niggas I don't know
Mas eu tinha o coração para ajudar esse garoto em perigo, lágrimas de raiva
But I had s heart to help this kid in danger, tears in anger
Gêmeos ficando violentamente
Gemini gettin' violently
O silêncio da polícia não ajuda a ansiedade
Police silence don't help anxiety
Os antecedentes de meu pai domaram toda a sua loucura
My daddy's priors tame all of his wildin'
Todos esses pilotos, nenhum deles voando
All of these pilots, not one of them flyin'
Vocês estão pensando em tentar? Este vôo é mergulho, nariz dobrado
Y'all planning on trying? This flight is diving, nose tucked
Popo preso, faça sua parte
Popo stuck, play your part
Toda essa comoção e vizinhos ouvindo: Oh, porra
All of this commotion and neighbors listenin' like: Oh fuck
Merda finna faísca
Shit finna spark
Toda essa emoção, precisa de uma decisão tomada com um pouco de coração
All this emotion, need a decision made with some heart
Porque o nosso está quebrado, eles tentam travar o terceiro ponto no meu
'Cause ours is broken, they tryna lock the third notch on my
Pops gargantilha, essa merda não é kosher
Pops choker, this shit ain't kosher
Mães terminaram, se o CPS receber páginas para elas
Moms is over, if CPS get sent them pages
Eu não vou ver meus pais por muito tempo
I ain't gon' see my parents for ages
Toda essa erosão, sem mais proteção
All this erosion, no more protection
Merda, não me sinto segura
Shit don't feel safe
Qual graduação? Que graus?
What graduation? What degrees?
Que dissertações? Que imaginação?
What dissertations? What imagination?
Imagine meu mundo inteiro tirado de mim
Imagine my whole world taken away from me
Em algumas melodias básicas mal interpretadas
All over some basic misconstrued melodies
Meu coração dispara, segurando meu Ranger vermelho, pacin
My heart racin', clutchin' my red Ranger, pacin'
Eu mal posso respirar
I can barely breathe
Senhor policial
Mister policeman
Disse ao policial
Told policeman
Temos o que precisamos
We got what we need
Apenas deixe-os estar
Just let 'em be
Graças a Deus por minhas putas ainda estarem comigo
Thank God for my bitches still sticking with me
Graças a Deus, quando eu falo, eu sei que você me escuta
Thank God, when I talk, I know you listen to me
Graças a Deus que eu sou construído para a distância
Thank God that I'm built for the distance
Graças a Deus por mim, graças a Deus por mim
Thank God for me, thank God for me
Graças a Deus por minhas putas ainda estarem comigo
Thank God for my bitches still sticking with me
Graças a Deus, quando eu falo, eu sei que você me escuta
Thank God, when I talk, I know you listen to me
Graças a Deus que eu sou construído para a distância
Thank God that I'm built for the distance
Graças a Deus por mim, graças a Deus por mim
Thank God for me, thank God for me
E se você está sofrendo, ame-se com meu coração
And if you're hurting, love yourself with my heart
E se você está sofrendo, ame-se com meu coração
And if you're hurting, love yourself with my heart
Graças a Deus por minhas putas ainda estarem comigo
Thank God for my bitches still sticking with me
Graças a Deus, quando eu falo, eu sei que você me escuta
Thank God, when I talk, I know you listen to me
Graças a Deus que eu sou construído para a distância
Thank God that I'm built for the distance
Graças a Deus por mim, graças a Deus por mim
Thank God for me, thank God for me
Graças a Deus por minhas putas ainda estarem comigo
Thank God for my bitches still sticking with me
Graças a Deus, quando eu falo, eu sei que você me escuta
Thank God, when I talk, I know you listen to me
Graças a Deus que eu sou construído para a distância
Thank God that I'm built for the distance
Graças a Deus por mim, graças a Deus por mim
Thank God for me, thank God for me
Graças a Deus por mim, graças a Deus por mim
Thank God for me, thank God for me
Graças a Deus por mim
Thank God for me
Graças a Deus por mim, graças a Deus por mim
Thank God for me, thank God for me
Graças a Deus por mim
Thank God for me
Oh oh
Oh, oh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BROCKHAMPTON e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: