Tradução gerada automaticamente
Trip
BROCKHAMPTON
Viagem
Trip
Hoje, eu sou quem quer que eu queira ser
Today, I'ma be whoever I wanna be
Hoje, eu sou quem quer que eu queira ser
Today, I'ma be whoever I wanna be
É uma fantasia de garoto, é uma fantasia de menina
It's a boy fantasy, it's a girl fantasy
Esta é nossa fantasia, bebê, menino, menino
This is our fantasy, baby boy, boy, boy
Hoje, eu sou quem quer que eu queira ser
Today, I'ma be whoever I wanna be
Hoje, eu sou quem quer que eu queira ser
Today, I'ma be whoever I wanna be
É uma fantasia de garoto, é uma fantasia de menina
It's a boy fantasy, it's a girl fantasy
Esta é nossa fantasia, bebê, menino, menino
This is our fantasy, baby boy, boy, boy
Flap, aba, abotoe suas asas, vá alto
Flap, flap, flap your wings, go high
Vá alto, vá alto
Go high, go high
Andar, andar, andar, andar, andar por a noite
Ride, ride, ride, ride, ride around tonight
Esta pequena cidade, eu quero dizer adeus
This little town, I wanna say goodbye
Para todos aqui, eles são todos iguais
To everybody here cause they're all the same
eu odeio este lugar
I hate this place
E todos aqui são todos iguais
And everybody here is all the same
A vida é uma desgraça
Life's a disgrace
Hoje, eu sou quem quer que eu queira ser
Today, I'ma be whoever I wanna be
Hoje, eu sou quem quer que eu queira ser
Today, I'ma be whoever I wanna be
É uma fantasia de garoto, é uma fantasia de menina
It's a boy fantasy, it's a girl fantasy
Esta é nossa fantasia, bebê, menino, menino
This is our fantasy, baby boy, boy, boy
Hoje, eu sou quem quer que eu queira ser
Today, I'ma be whoever I wanna be
Hoje, eu sou quem quer que eu queira ser
Today, I'ma be whoever I wanna be
É uma fantasia de garoto, é uma fantasia de menina
It's a boy fantasy, it's a girl fantasy
Esta é nossa fantasia, bebê, menino, menino
This is our fantasy, baby boy, boy, boy
Voando no meu foguete, estou numa viagem ácida
Flying on my rocket ship, I'm on an acid trip
Preciso de uma outra pílula, resfriar e deixá-la escorrer
I need another pill, snort and let it drip
Estou com meus amigos brancos, estamos ficando desperdiçados
I'm with my white friends, we're getting wasted
Preso nos subúrbios, sufocamos
Trapped in the suburbs, we suffocatin'
Recebemos toda a nossa droga e medicação
We get all our drug and medication
Você veio com gente negra? Hoe, seus pais racistas
You came with black folks? Hoe, your parents racist
Você diz que me odeiam, bem, eu os amo
You say they hate me, well, I love them
Nós ainda nos enrolamos, nós ainda somos melhores amigos
We still roll up, we still best friends
Todo mundo sorrindo, não vejo o que é divertido
Everybody smilin', I don't see what's funny
Todos amigos, acho que não tive sorte
Everybody friends, guess I wasn't lucky
Família cheia de atletas, eu era meio gordinha
Family full of athletes, I was kind of chubby
Shit nunca estava ensolarado, os pulsos eram sorbo sangrento
Shit was never sunny, wrists were sorta bloody
Lame minhas feridas de mel, salve-me pelas abutres
Lick my wounds with honey, save me for the vultures
Estou caindo no vazio, não sei o que descubro
I'm fallin' in the void, I don't know what I discover
Eu sei que ouvi o trovão, posso sentir os caçadores
I know I could hear the thunder, I can feel the hunters
Eles estarão apavorados com a minha fome, não vou deixar que eles me subam por causa
They be preying on my hunger, I won't let 'em make me suffer cause
Hoje, eu sou quem quer que eu queira ser
Today, I'ma be whoever I wanna be
Hoje, eu sou quem quer que eu queira ser
Today, I'ma be whoever I wanna be
É uma fantasia de garoto, é uma fantasia de menina
It's a boy fantasy, it's a girl fantasy
Esta é nossa fantasia, bebê, menino, menino
This is our fantasy, baby boy, boy, boy
Hoje, eu sou quem quer que eu queira ser
Today, I'ma be whoever I wanna be
Hoje, eu sou quem quer que eu queira ser
Today, I'ma be whoever I wanna be
É uma fantasia de garoto, é uma fantasia de menina
It's a boy fantasy, it's a girl fantasy
Esta é nossa fantasia, bebê, menino, menino
This is our fantasy, baby boy, boy, boy
Oooh, tome um momento
Oooh, take a moment
Você toma um momento?
Do you take a moment?
Você toma um momento?
Do you take a moment?
Oooh, tome um momento
Oooh, take a moment
Você toma um momento?
Do you take a moment?
Você toma um momento?
Do you take a moment?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BROCKHAMPTON e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: