San Marcos
BROCKHAMPTON
San Marcos
San Marcos
Um copão de uísque com pedras de gelo
Big old whiskey on them icy rocks
Descendo pelas veias feito oxicodona
Flood down some veins like oxy does
Eu preciso de ar puro, preciso de oxigênio
I need fresh air, I need oxygen
Quem diabos você tá enganando? É tão óbvio
Who the hell you foolin'? It's so obvious
Eu não sinto, não vejo, é uma blasfêmia
I don't feel it, I don't see it, this is blasphemy
Não posso evitar sentir que você está atrás de mim
I can't help but feel like you is after me
Você tá bebendo por causa da dor? Por diversão?
Is you drinking for the pain? Is you drinking for fun?
Tem uma festa lá fora, até o amanhecer chegar
There's a party outside, 'til the morning gon' come
Você tá dançando sozinho? Está dançando pra alguém?
Is you dancing all alone? Is you dancing for someone?
Tem uma festa do lado de fora, saiba que a noite é uma criança
There's a party outside, know the night is young
Você está se divertindo?
Is you having fun?
Digamos que a gente, digamos que a gente deveria rezar pra que volte a funcionar
Say we should just, say we should just, pray to work again
Colocando diamantes nas minhas costas, colocando diamantes em minhas costas
Puttin' diamonds on my back, puttin' diamonds on my back, yeah
Digamos que a gente, digamos que a gente deveria rezar pra que volte a funcionar
Say we should just, say we should just, pray to work again
Colocando diamantes nas minhas costas, colocando diamantes em minhas costas
Puttin' diamonds on my back, puttin' diamonds on my back, yeah
Mas você sabe que se eu perder meu tempo
But you know if I waste my time
Falando do que não é meu
Talking 'bout what ain't mine
Você sabe que eu serei o último na fila
And you know I'll be last in line
Igual à ontem, ontem à noite
Just like last, last night
Eu disse, eu disse
I said, I said
Quem é aquele, quem é aquele, quem é aquele
Who that, who that, who that, who that
Olhando nas sombras
Looking in the shadows
Tentando me achar liberando espíritos da forca
Tryna catch me liberating spirits from the gallows
Eles querem me rejeitar, mas eu segurei minhas bolas
They wanna blackball me, but I held my avocados
Então eles derreteram como o haxixe que misturamos em nosso tabaco
Then they melt down like the hash we mix in our tobacco
Círculo mais apertado que o Castro, eles tão te dando óleo Castrol
Circle tighter than the Castro, they feeding you Castrol
Você acha que é gasolina, vira a chave, é um fiasco
You'd think that it's gas, you turn the key, it's a fiasco
Poderia ser mais forte que vibranium, não significa que não sou frágil
Could be stronger than vibranium, don't mean that I ain't fragile
Atracado com a realidade pra quebrar essas correntes
Grapple with reality to break out of these shackles
Mas você sabe que se eu perder meu tempo
But you know if I waste my time
Falando do que não é meu
Talking 'bout what ain't mine
Você sabe que eu serei o último na fila
And you know I'll be last in line
Igual à ontem, ontem à noite
Just like last, last night
Pensamentos suicidas, mas não vou fazer isso
Suicidal thoughts, but I won't do it
Entenda do jeito que quiser, é importante que eu admita
Take that how you want, it's important I admit it
Tenho medo de compromisso, não sei como consertar isso
I'm afraid of commitment, don't know how to fix it
Talvez seja codependente, não sei dizer a diferença
Maybe codependent, can't tell the difference
Quando o empulso vier pra empurrar, prefiro dobrar do que quebrar
When the push comes to shove, I'd rather bend than break
Mas algo tem que ceder, não é isso que você diz?
But something's gotta give, ain't that what you say
Quando você está dividido entre a realidade, e uma escolha que poderia ter feito
When you're torn between reality, and a choice you could have made
Eu deveria ter feito, não são a mesma coisa, eu não sou o mesmo
I should have made, they're not the same, I'm not the same
Talvez eu esteja quebrado, de qualquer maneira estou me agarrando de perto
Maybe I'm broken, either way I'm clinging on closely
Sei que não é saudável, aprecio sua paciência
I know it's not healthy, appreciate your patience
Sei que sou egoísta, estou fazendo o melhor pra ser altruísta
I know that I'm selfish, do my best to be selfless
Sei que estou mudando, sei que estou mudando
I know that I'm changing, I know that I'm changing
Eu quero mais da vida do que isso
I want more out of life than this
Eu quero mais, eu quero mais
I want more, I want more
Eu quero mais da vida do que isso
I want more out of life than this
Eu quero mais, eu quero mais
I want more, I want more
Eu quero mais da vida do que isso
I want more out of life than this
Eu quero mais, eu quero mais
I want more, I want more
Eu quero mais da vida do que isso
I want more out of life than this
Eu quero mais, eu quero mais
I want more, I want more
Eu quero mais da vida do que isso
I want more out of life than this
Eu quero mais, eu quero mais
I want more, I want more
Eu quero mais da vida do que isso
I want more out of life than this
Eu quero mais, eu quero mais
I want more, I want more
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BROCKHAMPTON e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: