Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.579
Letra

abro

J'OUVERT

(Pegue tudo ou deixe)
(Take it all or leave it)

(Eu entendo você)
(I feel you)

Quando há um problema difícil
When there's a rough patch

Não olhe para o pára-quedas
Don't eyefuck the parachute

Eles vão AWOL o segundo que a luz acende
They goin' AWOL the second that the light goes on

É um deleite e é comigo, ela bateu na sala de pó
It's a treat and it's on me, she hit the powder room

Eu a puxo de volta e checo minha rosie, sim
I pull her back and check my rosie, yeah

Estou bouta bloom
I'm 'bouta bloom

Este noventa levantou do inferno merda
This some ninety raised from hell shit

Parlay como quando as luzes mudam
Parlay like when the lights switch

Combate como você se sente, luz estroboscópica, acertar o interruptor de matar
Combat how you feel, strobe light, hit the kill switch

Pescoço torcer como exorcista, eu vou ver você por aí
Neck twist like exorcist, I'ma see you 'round

Porque esta noite é a noite que estou perdendo tudo
'Cause tonight's the night I'm losin' all

Eu estou fazendo, eu sou sobre isso
I'm doin', I'm about this

Punhos brancos, grão de madeira
White cuffs, wood grain

Dinheiro na mala a caminho do banco
Money in the suitcase on my way to the bank

Punhos brancos, grão de madeira
White cuffs, wood grain

Dinheiro na mala a caminho do banco
Money in the suitcase on my way to the bank

No meu caminho para o banco
On my way to the bank

No meu caminho para o banco
On my way to the bank

No meu caminho para o banco
On my way to the bank

Mala de viagem
Suitcase

No meu caminho para o banco
On my way to the bank

No meu caminho para o banco
On my way to the bank

No meu caminho para o banco
On my way to the bank

Até o caixão cair, eu vou brincar de Deus
'Til the casket drops, I will play God

Foda-se o mundo, vamos começar um motim
Fuck the world, let's start a riot

Ficou muito rápido demais
Got too much too quick

Droga, estou me sentindo mal, vadia, ligue para o médico
God damn, I'm feeling sick, bitch, call the doctor

Não aja como se eu não estivesse morto para você
Don't act like I ain't been dead to ya

Não aja como se eu não merecesse essa merda
Don't act like I ain't deserve this shit

Não poderia durar um dia dentro da minha cabeça
Couldn't last a day inside my head

É por isso que eu fiz as drogas que fiz
That's why I did the drugs I did

Tem problemas com esses filhos da puta
Got issues with these motherfuckers

Olhando para baixo dos pedestais
Looking down from they pedestals

Daquela visão mesquinha daquela merda insignificante
From that petty view on that petty shit

Prayin pela paz com uma faca na minha mão
Prayin' for peace with a knife in my hand

Fale meu pedaço como uma arma na minha cabeça
Speak my piece like a gun to my head

Venha equipado apenas para explodir essa merda
Come equipped just to blast this shit

Incompreendido desde o nascimento
Misunderstood since birth

Foda-se o que você pensa e foda-se o que ouviu
Fuck what you think and fuck what you heard

Eu me sinto traído, você pode manter o louvor
I feel betrayed, you can keep the praise

E toda essa porra de merda precisa fugir
And all of that fuck shit need to get away

Eu ainda rezo para as pessoas de mente inconstante
Still I get to pray to the fickle-minded people

Eu pensei que sabia melhor, gostaria de saber melhor
I thought I knew better, wish I knew better

Deveria saber mais
Should have known better

Desejo que eu fosse melhor
Wish that I was better

Ao lidar com a fama
At dealing with the fame

E vocês filhos da puta falsos
And you fake motherfuckers

Acho que sou muito real
Guess I'm too real

Com licença, deixe-me passar
Excuse we, let me pass

Deixe-me ver sua bunda
Let me see your ass

Nós não estamos brincando, carinha
We ain't playin' nice, little guy

Agora deixe-me, deixe-me correr o meu
Now let me, let me run my

Eu estou na minha bolsa (desculpem nós)
I be in my bag (excuse we)

Entrando (me deixe passar)
Goin' in (let me pass)

Confie, você não é construído para isso, cara
Trust, you isn't built for this, man

Eu e meus bandidos construídos para isso, cara
Me and my thugs built for this, man

Nós estamos indo para os presentes e os gramas
We're goin' for the gifts and the grams

Eu estou na minha bolsa (desculpem nós)
I be in my bag (excuse we)

Entrando (me deixe passar)
Goin' in (let me pass)

Smokin 'em gotejamentos e bolsas de dissimulação
Smokin' on drips and dissin' bags

Cara, você não é construído para isso, cara
Man you isn't built for this, man

Corra como o homem de gengibre
Run it like the gingerbread man

Foda-se essa merda, fique hidratado nigga
Fuck that shit, stay hydrated nigga

Eu acendi aquela puta, vou para casa
I'ma lit that bitch, go home

Beije minha mãe
Kiss my momma

Wassup
Wassup?

Wassup
Wassup?

Punho de poder negro pendurado com o meu preto
Black power fist hangin' with my black 'fro

Yo, ela me viu naquele cereal ela quer lamber um Oreo
Yo, she saw me in that cereal she wants to lick a Oreo

Porra, quebre a represa quando eu cuspir o fluxo
Damn, break the dam when I spit the flow

Eu estou no Cordeiro como o maldito lobo
I'm on the Lamb like the fuckin' wolf

Pegando a van, estou no Abbey Road
Hoppin' out the van, I'm at Abbey Road

Fãs com câmeras no banheiro, cara que é difícil
Fans with cameras in the bathroom, man that's difficult

Eu só quero fumar um sertão por minha amada
I just wanna smoke a Backwoods by my lovely self

Chill, números de relógios sobem, livro da prateleira
Chill, watch numbers go up, book off the shelf

Eu me encontrei e coloquei meu rosto em uma camisa perdida
I found myself and put my face on a missing shirt

Eu saí sem nenhuma promessa de que essa merda
I dropped out with no promise that this shit would

(Que essa merda funcionaria, funcionaria, funcionaria)
(That this shit would work, work, work)

(Trabalho, trabalho, trabalho, trabalho)
(Work, work, work, work, work)

(Trabalho, trabalho, trabalho, trabalho, trabalho, trabalho)
(Work, work, work, work, work, work, work)

Com os cães, zoom ao redor, todas as portas, suicídio
With the dogs, zoom around, all the doors, suicide

Paranoico, faça ou morra, você deveria saber que nunca mentimos
Paranoid, do or die, you should know we never lie

Com os cães, zoom ao redor, todas as portas, suicídio
With the dogs, zoom around, all the doors, suicide

Paranoico, faça ou morra, você deveria saber que nunca mentimos
Paranoid, do or die, you should know we never lie

Suba com as prateleiras para sua loja
Pull up with the racks to your shop

Cop um medalhão, um 3 em um don
Cop a medallion, a 3 on a don

Zim-zim-zim, fora do Bim, levar um tiro
Zim-zim-zim, out the Bim, get shot

Um moinho, dois moinho, três, isso é muito
One mill, two mill, three, that's a lot

Droga
Damn

Punhos brancos, grão de madeira
White cuffs, wood grain

Dinheiro na mala a caminho do banco
Money in the suitcase on my way to the bank

Punhos brancos, grão de madeira
White cuffs, wood grain

Dinheiro na mala a caminho do banco
Money in the suitcase on my way to the bank

No meu caminho para o banco
On my way to the bank

No meu caminho para o banco
On my way to the bank

No meu caminho para o banco
On my way to the bank

Mala de viagem
Suitcase

No meu caminho para o banco
On my way to the bank

No meu caminho para o banco
On my way to the bank

No meu caminho para o banco
On my way to the bank

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BROCKHAMPTON e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção