Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.422

DEARLY DEPARTED

BROCKHAMPTON

Letra

DEPARTAMENTE DEPARTAMENTO

DEARLY DEPARTED

Eu rezo para te encontrar no final da colina
I pray I find you at the bottom of the hill

Eu rezo para sair do Texas
I pray I make it outta Texas

Eu rezo para que meu A / C volte
I pray my A/C come back on

Minha mãe estava presa fora do trabalho
My mom was stuck outside her job

Minha irmã acabou de pedir um Lexus
My sister just asked for a Lexus

Jesus pode me enviar uma mensagem?
Can Jesus send me a message?

Qual o sentido de ter um melhor amigo se você o perder?
What's the point of havin' a best friend if you end up losin' him?

O mundo não vê minhas mensagens de texto
World don't view my text messages

O mundo não vê minhas mensagens de texto
World don't view my text messages

Não veja meu lado ruim
Don't view my bad side

Apenas entre no 'Gram para mostrar aos filhos da puta o melhor lado
Only get on the 'Gram to show you motherfuckers the best side

Quem sou eu?
Who am I?

Quem sou eu? Quem sou eu?
Who am I? Who am I?

Por que eu me escondo? Hã
Why I hide? Huh

Quarta série, Mary J. Blige
Fourth-grade, Mary J. Blige

Tudo que eu gosto, eu fiz uma mentira
All I like, I made a mill off a lie

E eu minto, então escrevo outra mentira
And I lie so I write another lie

RCA, essa nota não era sobre vocês
RCA, that note wasn't 'bout y'all

Sem mentiras, sobre como eu e meus irmãos ficamos traumatizados
No lies, 'bout how me and my brothers been traumatized

E devo manter a criação de verdades e ganchos para sair deste inferno por mim mesmo
And I must keep creatin' truths and hooks to get up outta this hell for myself

Conchas do mar
Seashells

Partiu caro
Dearly departed

Olha o que você roubou
Look what you've stole

Eu tenho sido tão sem coração
I've been so heartless

Eu tento, eu tento, eu tento
I try, I try, I try

Por quê?
Why?

Por quê?
Why?

Por quê?
Why?

Experimentar
Try

Cachorro grande, sinto que não tenho mais ninguém do meu lado
Big dog, I feel like I don't got anybody on my side no more

Altos a baixos, verdade seja dita
Highs to low, truth be told

É difícil ignorar, difícil de suportar
It's hard ignore, hard to endure

Onde está minha resistência nesta vida?
Where's my stamina in this life?

Certifique-se de minha família apertada
Make sure my family tight

Mais rubis no meu pescoço e eles me pegam à noite
More rubies on my neck and they catch me at night

Parecendo imaculado, ninguém à vista
Lookin' immaculate, no one in sight

Os padrões são altos, a expectativa é baixa
Standards are high, expectation is low

Acorde suando à noite, lembre-se de um vôo
Wake up sweatin' at night, mind in a flight

Não me assusto mais quando estou de pé no topo da montanha
I don't get scared no more when I'm standing on the mountain-top

Eu tenho medo de pessoas morrendo
I'm afraid of people dying

Descanse em paz Wako, Ray, Rita
Rest in peace Wako, Ray, Rita

Gostaria que você pudesse me levar para o Japão
Wish you could've took me to Japan

Voltar dez anos, segurando minha mão, parecia cem mil
Back ten years, holdin' my hand, felt like a hundred grand

Desejo que as cartas não desbotem, o amor nunca fará o mesmo
Wish them letters didn't fade, love will never do the same

Pela janela gritando seu nome, abençoe-o
Out the window screamin' your name, bless it

Mamãe na pista, meu pai me protegeu
Mama on track, my dad got my back

Minha irmã se formou, agora ela está correndo
My sister graduated, now she racin'

Amá-la através dos dias e Whisky na minha mão
Love her through the days and Whiskey in my hand

Bugigangas coloridas ensanguentadas enroladas no meu pulso
Bloody colored trinkets wrapped around my wrist

Parecendo magnífico, cara
Looking magnificent, man

Sem me parar, sem me atrapalhar
No stoppin' me, no boggin' me down

Eu me conheço, eu e os obstáculos agora
I know myself, me and the obstacles now

Eu fiz muita merda comigo mesma para não saber como me mover corretamente agora
I done shit on myself too much to not know how to move properly now

Na propriedade agora, o dinheiro fica sujo
On the property now, money gets foul

Mantenha sua inteligência sobre você
Keep your wits about you

Eles esticam a verdade por mais tempo que o Nilo
They stretch the truth longer than the Nile

Olhos cheios de maldade, boca cheia de vil
Eyes full of evil, mouth full of vile

Eles traçam seu sorriso
They tracin' your smile

Fique alerta, cachorro grande
Stay alert, big dog

Apenas uma vida é oferecida a você
Only one life is offered to you

(Apenas uma vida é oferecida a você)
(Only one life is offered to you)

Quantos lados de uma história podem existir quando você a viu com seus próprios olhos?
How many sides to a story can there be when you saw it with your own eyes?

Eu tenho todos os meus pensamentos em discos que vocês nunca ouvirão
I got all my thoughts out on records y'all won't ever hear

Tente dar tempo
Try to give it time

Ache que a verdade escorre, atinge o ventilador
Find that truth trickles down, hits the fan

Congela como uma adaga na espinha
Freezes over like a dagger to the spine

Quando alguém que você conhece o joga no fogo
When somebody that you know throws you in the fire

Como você sobrevive?
How do you survive?

Eu chutei a porta dentro de uma casa
I kicked down the door inside a home

Eu não possuía apenas para salvar a vida de um amigo
I didn't own just to save a friend's life

Mal sabia eu, quem puxou as cordas estava do meu lado
Little did I know, the one who pulled the strings was once on my side

Acabei de me mudar para o Texas, tentei consertar
I had just moved to Texas, tried to make it right

Não me sinto obrigado a descartar a verdade por causa de como me sinto em relação ao nosso tempo
I do not feel obliged to dismiss the truth because of how I feel about our time

Se eu soubesse o que você faria com alguém a quem você deve dinheiro, você não receberia um centavo
If I knew what you would do to someone you owe money to, you wouldn't get a dime

Preste atenção para onde você pousa, desculpe pelos seus planos
Watch for where you land, sorry 'bout your plans

Isso foi tudo uma farsa, você não entenderá
That was all a scam, you won't understand

Passe o peso para seus amigos e nunca encare a verdade
Pass the weight off to your friends and never face the truth

Porque você nunca aprendeu a ser homem
Because you never learned how to be a man

E não é minha culpa, e não é mais meu problema
And it's not my fault, and it's not my problem anymore

É exatamente onde você está
That's just where you stand

Isso é exatamente quem você é
That's just who you are

Essa é a sua cruz para carregar
That's your cross to bear

Você poderia falar com Deus
You could talk to God

Eu não quero ouvir, filho da puta
I don't wanna hear, motherfucker

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BROCKHAMPTON e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção