Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 18.294
Letra

Alvejante

Bleach

Quem tem a sensação?
Who got the feeling?

Diga-me porque eu choro quando sinto
Tell me why I cry when I feel it

Diga-me o por quê
Tell me why

Diga-me o por quê
Tell me why

Quem tem a sensação?
Who got the feeling?

Diga-me porque eu choro quando sinto
Tell me why I cry when I feel it

Diga-me o por quê
Tell me why

Diga-me por quê (por quê?)
Tell me why (why?)

Telefone tocando, nunca de saída, caseira
Phone ringing, never outgoing, homebody

Nunca de saída, coloque minhas dúvidas quando essas paredes
Never outgoing, put my doubts on when these walls up

Rasgando a gravata preta, termine de adicionar cortes ao meu cinto
Tearing at the black tie, finish adding notches to my belt loop

Eles dizem que te ajudam, eu não posso te ajudar
They say help you, I can't help you

Por que eu não posso falar? É largo, largo
Why I can't speak out? Is wide out, wide out

Mantê-lo profundamente dentro da minha mente, é fora de ordem, fora de ordem
Keep it deep inside my mind, it's off kilter, off kilter

Eu viro a memória para a fantasia, para esse melhor prazer, foda-se
I turn memory to fantasy, for that better pleasure, fuck

Máquina do tempo irá torná-lo melhor, talvez melhor para você
Time machine gon' make it better, maybe better for ya

Eu não posso fazer isso, não posso voltar atrás
I can't make this up, I can't take it back

Sinta-se como um monstro, sinta-se como um zumbi morto
Feel like a monster, feel like a dead head zombie

Sentimentos que você não me quer, eu não estou desistindo, você deve definir se fora
Feelings you don't want me, I ain't giving up, you should set if off

Me diga que o tempo acabou, deixe a água correr, deixe meu corpo correr
Tell me time's up , let the water run, let my body run

Quem tem a sensação?
Who got the feeling?

Diga-me porque eu choro quando sinto
Tell me why I cry when I feel it

Diga-me o porquê
Tell me why

Diga-me o porquê
Tell me why

Quem tem a sensação?
Who got the feeling?

Diga-me porque eu choro quando sinto
Tell me why I cry when I feel it

Diga-me o porquê
Tell me why

Diga-me porque (porque)
Tell me why (why)

Disse que ela quer se destacar de um negro
Said she wanna get high off a nigga

Eu quero morrer durante o sexo ou no culto religioso
I wanna die during sex or religion

Só Deus e buceta conhecem minhas intenções
God and pussy only know my intentions

Acordando no ônibus da turnê, então eu estou nadando
Waking on the tour bus then I'm swimming

Você estaria ferido se você confia em mim, mas você não é
You'd be hurtin' if you trust me but you isn't

Honestamente, essa é provavelmente a decisão certa
Honestly, that's probably the right decision

Pegue, ouça, se você quer ficar rico
Pick up, listen, if you wanna get rich

Não durma, como o homem mau acorda
No sleep, how real bad man wake up

Eu encontrei falsas esperanças em todos os lugares
I found false hope in all kinda places

Quartos de hotel e sentimentos temporários
Hotel rooms and temporary feelings

Eu coloco minhas roupas e tento conferir
I put my clothes on and try to check out

Eu tento me esconder do Sol, deixa isso acontecer agora
I try to hide from the sun, let it set now

Não deixe Deus me ver, eu tenho muitos demônios
Don't let God see me, I got a lot of demons

E eu tenho dormido com eles
And I been sleeping with 'em

E agora estou enrolado nos lençóis e afundando mais com eles
And now I'm tangled in the sheets and sinking deeper with 'em

Eu estou indo mais fundo nisso, me encontre me afogando nele
I'm going deeper in it, find me drownin' in it

Eles disseram: Você comete erros ou faz uma mudança?
They said: Do you make mistakes or do you make a change?

Ou você desenha a linha para quando é dias melhores?
Or do you draw the line for when it's better days?

Você prova o vento para quando está frio o suficiente para matar nossa chama
You taste the wind for when it's cold enough to kill our flame

Eu me pergunto quem é o culpado
I wonder who's to blame

Eles me perguntam: Você comete erros ou faz alguma mudança?
They ask me: Do you make mistakes or do you make a change?

Ou você desenha a linha para quando é dias melhores?
Or do you draw the line for when it's better days?

Nós provamos o vento para quando está frio o suficiente para matar nossa chama
We taste the wind for when it's cold enough to kill our flame

Eu me pergunto quem é o culpado?
I wonder who's to blame?

Quem tem a sensação?
Who got the feeling?

Diga-me porque eu choro quando sinto
Tell me why I cry when I feel it

Diga-me o porquê
Tell me why

Diga-me o porquê
Tell me why

Quem tem a sensação?
Who got the feeling?

Diga-me porque eu choro quando sinto
Tell me why I cry when I feel it

Diga-me o porquê
Tell me why

Diga-me porque (porque)
Tell me why (why)

Tudo o que tenho (é um espelho)
Everything I have (is a mirror)

E em todo lugar eu fico (não é terra firme)
And everywhere I stay (isn't solid ground)

As pessoas não fazem sentido (para mim mais)
People don't make sense (to me anymore)

Estou me escondendo novamente
I'm hiding out, again

Tentando descobrir
Tryna to figure it out

Eu estou tentando descobrir
I'm tryna to figure it out

Eu estou tentando descobrir isso, yeah
I'm tryna to figure it out, yeah

Eu estou tentando descobrir
I'm tryna to figure it out

Esqueci meu passaporte
I forgot my passport

Com certeza, tudo por um lindo céu
For sure, all for a pretty sky

Esqueci meu passaporte
I forgot my passport

Com certeza, tudo por um lindo céu
For sure, all for a pretty sky

Esqueci meu passaporte
I forgot my passport

Com certeza, tudo por um lindo céu
For sure, all for a pretty sky

Esqueci meu passaporte
I forgot my passport

Com certeza, tudo por um lindo céu
For sure, all for a pretty sky

Tudo o que você veste
Everything you wear

Eu serei o único a cuidar
I'll be the one to care

Então eu vejo você trançar seu cabelo
So I see you braid your hair

Segure-me e você ficará jovem (não vá)
Hold me and you'll stay young (don't go)

Diga-me o porquê
Tell me why

Diga-me o porquê
Tell me why

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Ciarán McDonald. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por gabriella e traduzida por Andressa. Legendado por julia. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BROCKHAMPTON e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção