Lover I Don't Have To Love
Bright Eyes
Lover I Don't Have To Love
Lover I Don't Have To Love
Eu te peguei de uma multidão e falei com você.
I picked you out of a crowd and talked to you.
Eu disse "Gostei dos seus sapatos"
I said, "i like your shoes."
Você disse, "Obrigada, posso seguir você?"
You said, "thanks can i follow you?"
Então estamos lá em cima e fora de vista-
So it's up the stairs and out of view-
Ninguém espiando
No prying eyes
Eu servi um pouco de vinho
I poured some wine
Perguntei seu nome, você perguntou a hora...
I asked your name, you asked the time...
Agora são duas da manhã-
Now it's two o'clock-
O clube está fechado e nós vamos para a calçada
The club is closed and we're up the block
Suas mãos em mim; pressionando forte contra seu jeans
Your hands on me; pressing hard against your jeans
Sua língua na minha boca, tentando impedir as palavras de saírem
Your tongue in my mouth, trying to keep the words from coming out
Você não se importou em saber quem mais foi 'você' antes
You didn't care to know who else may have been you before
Eu quero uma amante que eu não tenha que amar.
I want a lover i don't have to love.
Eu quero uma menina que está triste demais pra se importar.
I want a girl who's too sad to give a fuck.
Onde está a criança com as drogas?
Where is the kid with the chemicals?
Eu pensei que ele disse para me encontrar aqui, mas não tenho certeza
I thought he said to meet him here, but i'm not sure
Eu tenho o dinheiro se você tiver tempo
I got the money if you've got the time
Você disse, "isso parece bom."
You said, "it feels good."
Eu disse, "vou experimentar."
I said, "i'll give it a try."
Então minha mente escureceu
Then my mind went dark
Nós dois esquecemos onde o carro estava estacionado
We both forgot where your car was parked
Vamos pegar um trem
Let's just take the train
Eu vou me encontrar com a banda de manhã
I'll meet up with the band in the morning
Maus atores com péssimos hábitos
Bad actors with bad habits
Alguns cantores tristes só tocam tragédias
Some sad singers they just play tragic
E o telefone está tocando e a van está indo embora
And the phone's ringing and the van's leaving
Vamos apenas continuar tocando; simplesmente continuar, continuar cantando...
Let's just keep touching; let's just keep, keep singing...
Eu quero um amante que eu não tenha que amar
I want a lover i don't have to love
Eu quero um garoto que esteja bêbado demais pra que possa falar
I want a boy who's so drunk he doesn't talk
Onde está a criança com as drogas?
Where is the kid with the chemicals
Eu estou faminto e não pareço ficar satisfeito
I got a hunger and i can't seem to get full
Eu preciso de algum significado que eu consiga memorizar
I need some meaning i can memorize
O tipo que eu tenho sempre parece confundir minha mente
The kind i have always seem to slip my mind
Mas você..
But you..
Mas você...
But you...
Você escreve tão belas palavras
You write such pretty words
Mas a vida não é um livro de histórias
But life's no storybook
O amor é uma desculpa para se machucar
Love's an excuse to get hurt
E para machucar
And to hurt
Você gosta de machucar?
Do you like to hurt?
Eu gosto, eu gosto
I do, i do
Então me machuque..
Then hurt me..
Então me machuque...
Then hurt me...
Então me machuque...
Then hurt me...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bright Eyes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: