Tradução gerada automaticamente
Let´s Go To The Pub!
Bowling For Soup
Vamos ir ao pub!
Let´s Go To The Pub!
Jaret-Eu sinto que há algo que eu esqueça de fazer
I feel like there´s something that I forget to do
Minha atuação girlsfriend de raiva de mim
My girlsfriend´s acting pissed at me
Mas isso não é nada de novo!
But that ain´t nothing new!
Erik-Poderia ser seu aniversário ou seu aniversário
Could it be her birthday or your anniversary
Ah ah ahhh ...
Ah ah ahhh...
Bate o inferno fora de mim!
Beats the hell outta me!
Vamos para o bar! (Pub)
Let´s go to the pub! (Pub)
As coisas simplesmente Meigh ficar louco
Things just meigh get crazy
Porque isso é o que nós fazemos (Hey!)
Cause that´s just what we do (hey!)
Mwigh amanhã ser nebuloso
Tomorrow mwigh be hazy
Mas nós sempre puxar por
But we always pull through
Fazemos isso todo final de semana ...
We do this every weekend...
Nós nunca se cansa
We can never get enough
Vamos para o bar! (Pub)
Let´s go to the pub! (Pub)
Vamos para o bar! (Pub)
Let´s go to the pub! (Pub)
Gary e vou mantê-lo real
Gary and I will keep it real
e ter algum Lites Miller
and have some Miller Lites
Erik vai bater algumas fotos Jager
Erik will pound some Jager Shots
e também Miller Lites!
and also Miller Lites!!!
Chris vai trazer seus dardos nova banda,
Chris will bring his band new darts,
noo um vai dar uma merda!
noo one will give a shit!
Ah ah ahhh ...
Ah ah ahhh...
Ganhei um championsship
I won a championsship
Vamos para o bar!
Let´s go to the pub!
As coisas simplesmente Meigh ficar louco
Things just meigh get crazy
Porque isso é o que nós fazemos (Hey!)
Cause that´s just what we do (hey!)
Mwigh amanhã ser nebuloso
Tomorrow mwigh be hazy
Mas nós sempre puxar por
But we always pull through
Fazemos isso todo final de semana ...
We do this every weekend...
Nós nunca se cansa
We can never get enough
Vamos para o bar! (Pub)
Let´s go to the pub! (Pub)
Vamos para o bar! (Pub)
Let´s go to the pub! (Pub)
Tem sido uma longa semana,
It´s been a long week,
Vamos para o bar!
Let´s go to the pub!
y carro quebrado,
y car broken down,
Vamos para o bar!
Let´s go to the pub!
Meu chefe é um idiota,
My boss is a dick,
Vamos para o bar!
Let´s go to the pub!
E não está deixando até clossing tempo.
And we ain´t leaving till clossing time.
Eu pisei em um prego,
I stepped on a nail,
Vamos para o bar!
Let´s go to the pub!
deixei meu telefone,
dropped my phone,
Vamos para o bar!
Let´s go to the pub!
Meu chefe ainda é um pau,
My boss is still a dick,
Vamos para o bar!
Let´s go to the pub!
Vamos para o bar!
Let´s go to the pub!
As coisas simplesmente Meigh ficar louco
Things just meigh get crazy
Porque isso é o que nós fazemos (Hey!)
Cause that´s just what we do (hey!)
Mwigh amanhã ser nebuloso
Tomorrow mwigh be hazy
Hoje estamos Motley Crue
Today we´re Motley Crue
Fogo até o karaoke
Fire up the karaoke
"Muito jovem para se apaixonar"
"Too young to fall in love"
E depois de karaoke,
And after karaoke,
Nevermind todos nós vamos estar bêbado
nevermind we´ll all be drunk
Vamos para o bar! (Pub)
Let´s go to the pub! (Pub)
Vamos para o bar! (Pub)
Let´s go to the pub! (Pub)
Vamos para o pub.
Let´s go to the Pub.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bowling For Soup e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: