Transliteração gerada automaticamente
Ano Mori de Matteru
Bonjour Suzuki
Viens avec moi
Viens avec moi
J’ai besoin de toi
J’ai besoin de toi
かすかに日々に渡る境界のチャイム
kasuka ni hibi ni wataru kyoukai no chaimu
祈りを捧げ今日を裏切る
inori o sasage kyou o uragiru
暗い森の中を彷徨って
kurai mori no naka o samayotte
断絶の壁が残月になるの
danzetsu no kabe ga zangetsu ni naru no
透明な嵐に混じらずに
toumei na arashi ni majirazu ni
甘い淡い蜜でもっと
amai awai hachimitsu de motto
べとべとにしたらお願いいい子になるから
beto beto ni shitara onegai iiko ni naru kara
私を承認して
watashi o shounin shite
風に舞う絵本のページが
kaze ni mau ehon no peegi ga
鍵になり記憶を揺らすの
kagi ni nari kioku o yurasu no
ずっとあの場所で待っているから
zutto ano basho de matte iru kara
暗いこの世界の中
kurai kono sekai no naka
すべて壊れちゃっても
subete kowarechatte mo
鮮やかにもがきながら
azayaka ni mogakinagara
時間を歪ませながらも見つけて
jikan o yugamasenagara mo mitsukete
花びらがゆっくりと
hanabira ga yukkuri to
二人を包むよ星の夜に
futari o tsutsumu yo hoshi no yoru ni
ねえ、ねえ
nee, nee
迷い込んでしまった出口のない迷路
mayoikonde shimatta deguchi no nai meiro
ばんやり口ずさむ同じ聖書
ban'yari kuchizusamu onaji seisho
秘密の呪文ちぎるように
himitsu no jumon chigiru you ni
オルゴールが静かに歌うの
orugooru ga shizuka ni utau no
透明な嵐に混じらずに
toumei na arashi ni majirazu ni
柔らかくあらく噛んでもっと
yawaku araku kande motto
ぐちゃぐちゃになったらお願いいい子になるから
gucha gucha ni nattara onegai iiko ni naru kara
私を承認して
watashi o shounin shite
絡め合った陽炎な時が
karame atta koukutsu na toki ga
重ね合ったあの日を照らすの
kasane atta ano hi o terasu no
ずっと私はここにいるから
zutto watashi wa koko ni iru kara
曖昧な未来だって
aimai na mirai datte
何も怖くないよ
nani mo kowaku nai yo
差し出された手に触れて
sashi dasareta te ni furete
絡まった糸が優しくほどけた
karamatta ito ga yasashiku hodoketa
不条理な傷だって
fujouri na kizu datte
舐めてあげるから星の夜に
namete ageru kara hoshi no yoru ni
ねえ
nee
あの森で待ってるから
ano mori de matteru kara
あの場所で待ってるから
ano basho de matteru kara
あの場所で待ってるから
ano basho de matteru kara
からっぽの世界の中
karappo no sekai no naka
すべて壊れちゃっても
subete kowarechatte mo
鮮やかにもがきながら
azayaka ni mogakinagara
時間を歪ませながらも見つけて
jikan o yugamasenagara mo mitsukete
花びらがゆっくりと
hanabira ga yukkuri to
二人を包むよ星の夜に
futari o tsutsumu yo hoshi no yoru ni
ねえ、ねえ、ねえ
nee, nee, nee
J’ai besoin de toi
J’ai besoin de toi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bonjour Suzuki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: