Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 43.504

Queen Of Broken Hearts

blackbear

Letra

Rainha Dos Corações Partidos

Queen Of Broken Hearts

Eu sou a rainha dos corações partidos
I'm the queen of broken hearts

Quebro você em mil pedaços
Break you in a thousand parts

Costumava ser uma estrela cadente
Used to be a shooting star

Quando eu me tornei tão sombrio?
When did I become so dark?

Sim, você precisa relaxar, garota, não brinque comigo
Yeah, you need to chill, girl, don't play me

Estou longe demais, você não pode me salvar
I'm too far gone, you can't save me

E eu não me importo, me odeie, porra
And I don't care, fucking hate me

Eu tomei uma pílula e estou ficando chapado
I popped a pill and I'm faded

Coloque a culpa de qualquer coisa em mim
Take anything, make it about me

É uma coroa pesada, isso pode me afogar
It's a heavy crown, it might drown me

Eu sei que é péssimo estar perto de mim
I know it sucks bein' around me

A vida também é péssima, não me procure, não duvide de mim
So does life, don't me, don't doubt me

Eu sou a rainha dos corações partidos
I'm the queen of broken hearts

Quebro você em mil partes
Break you in a thousand parts

Costumava ser uma estrela cadente
Used to be a shooting star

Quando eu me tornei tão sombrio?
When did I become so dark?

Eu sou a rainha dos corações partidos
I'm the queen of broken hearts

Quebro você em mil pedaços
Break you in a thousand parts

Costumava ser uma estrela cadente
Used to be a shooting star

Quando eu me tornei tão sombrio?
When did I become so dark?

Eu sou a rainha dos corações partidos
I'm the queen of broken hearts

Deixei você com mil cicatrizes
Left you with a thousand scars

Costumava ser uma estrela cadente
Used to be a shooting star

Quando eu me tornei tão sombrio?
When did I become so dark?

Bloqueou minhas postagens e meus stories
Blocked my post and my story

Me desculpe, eu posso ser chato
I'm sorry, I can be annoying

Eu desapareço de repente
I go ghost without warning

Tomei uma pílula, agora estou roncando
Popped a pill, now I'm snoring

Garota perfeita, você não consegue lidar comigo
Material girl, you can't afford me

Essa conversa ficou chata
This conversation got boring

Você é tão dois mil antes de mim
You're so two thousand before me

Você está no passado, você está no ontem de manhã
You're in the past, you're yesterday morning

Eu sou a rainha dos corações partidos
I'm the queen of broken hearts

Quebro você em mil partes
Break you in a thousand parts

Costumava ser uma estrela cadente
Used to be a shooting star

Quando eu me tornei tão sombrio?
When did I become so dark?

Eu sou a rainha dos corações partidos
I'm the queen of broken hearts

Quebro você em mil pedaços
Break you in a thousand parts

Costumava ser uma estrela cadente
Used to be a shooting star

Quando eu me tornei tão sombrio?
When did I become so dark?

Eu sou a rainha dos corações partidos
I'm the queen of broken hearts

Deixei você com mil cicatrizes
Left you with a thousand scars

Costumava ser uma estrela cadente
Used to be a shooting star

Quando eu me tornei tão sombrio?
When did I become so dark?

Me diga, me diga que sou o pior
Tell me, tell me I'm the worst

Faço você chorar e faço você se machucar
Make you cry and make you hurt

Eu sou a rainha, curve-se diante de mim
I'm the queen, bow down to me

Irei te deixar sagrando
I will leave you out to bleed

Me diga, me diga que sou o pior
Tell me, tell me I'm the worst

Faço você chorar e faço você doer
Make you cry and make you hurt

Eu sou a rainha, curve-se diante de mim
I'm the queen, bow down to me

Irei te deixar sagrando
I will leave you out to bleed

Eu sou a rainha dos corações partidos (sim)
I'm the queen of broken hearts (yeah)

Quebro você em mil pedaços (mil pedaços)
Break you in a thousand parts (a thousand parts)

Costumava ser uma estrela cadente
Used to be a shooting star

Quando eu me tornei tão sombrio?
When did I become so dark?

Eu sou a rainha dos corações partidos (dos corações partidos)
I'm the queen of broken hearts (of broken hearts)

Deixei você com mil cicatrizes
Left you with a thousand scars

Costumava ser uma estrela cadente
Used to be a shooting star

Quando eu me tornei tão sombrio?
When did I become so dark?

(Quando eu, quando eu me tornei tão sombrio?)
(When did I, when did I become so dark?)

(Quando eu, quando eu me tornei tão sombrio?)
(When did I, when did I become so dark?)

(Quando eu, quando eu me tornei tão sombrio?)
(When did I, when did I become so dark?)

(Quando eu, quando eu me tornei tão sombrio?)
(When did I, when did I become so dark?)

(Costumava ser uma estrela cadente)
(Used to be a shooting star)

Quando eu me tornei tão sombrio?
When did I become so dark?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Hewffing e traduzida por Brenda. Legendado por Pera_kaka e Ana. Revisões por 3 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de blackbear e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção