Tradução gerada automaticamente
Alors C'est Ça Ma Vie
Bénabar
Isso, então, é que a minha vida
Alors C'est Ça Ma Vie
Eu tenho uma úlcera, halteres
J'ai un ulcère, des haltères
Quarenta anos
Quarante et quelques années
Um pergunto o que eu vou fazer
A me demander ce que je vais faire
Ou tornar-se, agora eu sei
Ou devenir, aujourd'hui je le sais
Algumas noites são monotônica
Certaines soirées sont monotones
Desde que meu filho mora com a mãe
Depuis que mon fils vit chez sa mère
Este é um Playstation grosseiro
C'est maussade une Playstation
Sem seu jovem dono
Sans son jeune propriétaire
Eu estou tendo um caso há dois anos
J'ai une liaison depuis deux ans
Ela diz que se recusam a se engajar
Elle dit que je refuse de m'engager
Ela está certa, é óbvio
Elle a raison, c'est évident
Só que ela se esquece de nós não amar o suficiente
Sauf qu'elle oublie qu'on s'aime pas assez
Então, essa é a minha vida?
Alors, c'est ça ma vie?
Então o que é que eu sou?
Alors, c'est lui que je suis?
Ok, esta é a minha vida!
D'accord, c'est ça ma vie!
J'recrache a dormir
J'recrache le somnifère
Vou levar o ar para fora
J'vais sortir prendre l'air
Eu tenho um trabalho que eu não
J'ai un boulot qui ne me plaît pas
Eu também não vivem muito bem
Dont je ne vis d'ailleurs pas très bien
Eu digo que, não reclamando, mas j'me
Je dis ça, mais j'me plains pas
Isso já é uma chance de ter um!
C'est déjà une chance d'en avoir un!
Eu não vou te aborrecer também Espero
Je ne vous ennuie pas trop j'espère
Normalmente, eu não sou tão falante
D'habitude, j'suis pas si bavard
É o que posso oferecer-lhe uma bebida?
Est-ce que je peux vous offrir un verre?
Bem, bem, Olá!
Bon, ben, bonsoir!
Minhas ambições vez
Mes ambitions d'autrefois
Tempo reduzido
Depuis longtemps revues à la baisse
Eu tenho mais sonhos, velho demais para isso
J'ai plus de rêves, trop vieux pour ça
Eu tenho um ou dois projetos, em vez
J'ai un ou deux projets à la place
Então, essa é a minha vida?
Alors, c'est ça ma vie?
Então o que é que eu sou?
Alors, c'est lui que je suis?
Ok, esta é a minha vida!
D'accord, c'est ça ma vie!
E eu não sei onde
Et je vais j'sais pas où
Eu não dormi nada
J'ai pas sommeil du tout
Eu não falhei, eu falhei
Je n'ai pas échoué, je n'ai pas réussi
Eu não iria tão cedo
Faudrait pas trop que je tarde
Os anos passam como horas da noite
Les années passent comme les heures de la nuit
Eu sinto que é meu relógio me observando
J'ai l'impression que c'est ma montre qui me regarde
Deve ser o ar, na província
Ça doit être l'air de la province
A última j'vous pouco incomoda mais
Un p'tit dernier, j'vous embête plus
Este é propício para a confiança
C'est propice aux confidences
Um dia de semana, uma desconhecida barman
Un soir de semaine, un barman inconnu
Eu vi coisas de forma diferente
Je voyais les choses autrement
Não necessariamente melhor, apenas diferente
Pas forcément mieux, un peu différentes
Nada é impossível, extravagante
Rien d'impossible, d'extravagant
Eu não tenho certeza, eu percebo
Je sais pas trop, je me rends compte
Esta é a minha vida
Que c'est ça ma vie
Isso é quem eu sou
Que c'est lui que je suis
Ok, esta é a minha vida!
D'accord, c'est ça ma vie!
É 04:00
Il est 4 heures du mat
O que estou fazendo nessa caixa?
Qu'est-ce que je fous dans cette boîte?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bénabar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: