Tradução gerada automaticamente
Semaine A / Semaine B
Ben Mazué
Semana A / Semana B
Semaine A / Semaine B
Esta semana voltei para a escola várias vezes
Cette semaine je suis repassé à l'école plein de fois
Primeira segunda-feira para deixar coisas esportivas que esqueci
D'abord lundi pour déposer des affaires de sport que j'avais oublié
Então terça-feira para um pequeno problema
Ensuite mardi pour un petit problème
Uma briga mas que acho que te falaram
Une bagarre mais ça je crois qu'ils t'ont raconté
E então voltei lá quinta-feira sem motivo para surpreendê-los
Et puis j'y suis retourné jeudi sans raison pour les surprendre
Eu os levei para almoçar
J'les ai emmené déjeuner
Quão feliz você sabe em vê-los felizes em me ver
Quel bonheur tu sais de les voir heureux de me voir
Acho que nunca vou me cansar disso
J'crois que je m'en lasserai jamais
Então, como parece que para muito rapidamente
Puis comme il paraît que ça s'arrête très vite
Bem estou gostando
Bah j'profite
Sábado nós pedalamos os deles eram muito pequenos
Samedi on a fait du vélo les leurs étaient trop petits
Comprei novos, sei que já falamos mil vezes
J'ai acheté des nouveaux je sais qu'on s'l'est déjà dit mille fois
Mas a velocidade com que eles crescem
Mais la vitesse a laquelle ils grandissent
Minha irmã me deu a TV dela, eu coloquei no meio da sala
Ma sœur m'a filé sa télé j'l'ai mise au milieu du salon
Ela parece um troféu, isso me ajuda a te esquecer
Elle trône comme un trophée ça m'aide à t'oublier
Já que você te odiava
Vu qu'toi tu détestait
Mas nunca olhamos para ela
Mais on la regarde jamais
Fazemos filmes na cama em frente ao computador colados
On se fait des films dans le lit devant l'ordi collés
E nós adormecemos aqui eu sei que é proibido
Et on s'endort ici je sais que c'est interdit
Eu sei o que o psiquiatra disse mas
Je sais ce qu'a dit la psy mais
Eu ainda tento fazer jantares
J'essaie quand même de faire des dîners
Eu ainda tento ter convidados
J'essaie quand même d'avoir des invités
Ainda para manter a doce loucura que nos definiu
Quand même de garder de la douce folie qui nous définissait
Então, muitas vezes eu paro e olho ao meu redor
Puis souvent j'm'arrête et je regarde autour de moi
E eu digo a mim mesmo e a você, o que você está fazendo pensando na sua semana A?
Et j'me dis et toi, qu'est ce que tu fais pensant ta semaine A?
Sextas-feiras quando eu os deixo com você primeiro eu saio
Les vendredis où je te les laisse d'abord je sors
Para evitar ficar sozinho
Pour éviter d'être seule
E então porque é violento deixá-los por uma semana
Et puis parce que c'est violent de les laisser une semaine
Eu vou sair e não vou te dizer mais nada, é inútil
Je sors et je t'en dirai pas plus ça sert a rien
No dia seguinte eu costumo trabalhar
Le lendemain souvent j'travaille
Eu sei que é fim de semana
Je sais que c'est le week end
Mas trabalhe enquanto os outros não
Mais bosser pendant que les autres non
Eu não sei eu gosto disso
Je sais pas j'aime bien
Estou descobrindo um bairro que digo a mim mesmo o tempo todo que você teria adorado
J'découvre un quartier j'me dis tout le temps que t'aurais adoré
Especialmente o café logo embaixo da casa
Surtout le café juste en bas de la maison
Estamos lá o tempo todo com os meninos
On y est tout le temps avec les garçons
Eles jogam fliperama e eu converso com o chefe
Eux ils jouent au flipper et moi je parle avec le patron
Ele é quem me encontrou para andar de piano
C'est lui qui m'a trouvé des gars pour monter mon piano
Foi graças a ele que descobri Cleo
C'est grâce à lui que j'ai découvert Cleo
Aquele que cuida das noites quando eu não estou lá
Celle qui garde les enfants les soirs où je suis pas là
Mas raramente faço, espero a segunda-feira seguinte
Mais je le fais rarement, j'attends le lundi suivent
Costumo esperar na segunda-feira
J'attends le lundi souvent
Na semana que você tem, ela fica muito sozinha
La semaine ou tu les as elle est solitaire beaucoup
Coletivo, de certa forma, algodonista barulhento e silencioso
Collective en un sens cotoneuse bruyante et silencieuse
E cheio de primeiras vezes
Et pleine de premières fois
A semana que você tem é estonteante
La semaine où tu les as elle est vertigineuse
E tento evitar pensar no que você faz
Et j'essaie d'éviter de penser à ce que tu fais toi
Durante a semana B
Pendant la semaine B
Não tenho mais medo de te perder
Je n'ai plus peur de te perdre
Não, não vai doer mais ser eu
Non je n'aurai plus mal d'être moi
Grande amor é ficar vivo é amar
Le grand amour c'est rester vivant c'est aimer
Os velhos tempos nunca vão voltar eu sei
L'ancien temps n'reviendras jamais je sais
Não vou tentar te agradar mais
Je n'essaierai plus de te plaire enfin
Eu não preciso mais ficar em silêncio
Je n'ai plus besoin de me taire
A hora das liberdades violentas está chegando
S'en vient le temps de libertés rageuses
Momentos de clareza
Les instants de clarté
Vertiginoso
Vertigineuse
Grande amor
Grand amour
Celeste ou divina era de acordo com
Celeste ou divin c'était selon
De qualquer forma, era para sempre
Quoi qu'il en reste c'était à jamais
Um triunfo
Un triomphe
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ben Mazué e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: