La Mer Est Calme
Ben Mazué
O Mar Está Calmo
La Mer Est Calme
De nós dois amantes quem bocejará primeiro
De nous deux amoureux qui bâillera le premier
Quem vai jogar o último à tona
Qui se jettera le dernier à flot
Quem vai se aborrecer, quem vai saber ficar bêbado
Qui boudera, qui saura le saouler
Quem vai apagar o giz do quadro-negro
Qui effacera la craie du tableau
E quem ainda vai acreditar que tudo vale a pena
Et qui croira encore que tout ça vaut le coup
Quem vai procurar por problemas invisíveis
Qui cherchera des poux invisibles
Quem de nós apaixonados vai pegar suas flechas
Qui de nous amoureux reprendra ses flèches
Para lançá-las em outro alvo
Pour les lancer sur une autre cible
O mar está calmo
La mer est calme
Eu olho para ele
Je la regarde
Estou esperando pelos redemoinhos
J'attends les remous
As grandes lâminas
Les grandes lames
E as espadas
Et les hallebardes
Quem carrega tudo
Qui emportent tout
Quem carrega tudo
Qui emportent tout
De nós dois apaixonados
De nous deux amoureux
Quem primeiro conhecerá a preguiça das carícias
Lequel connaîtra d'abord la paresse des caresses
E então se jogará em intermináveis discursos
Et se jettera alors dans des discours sans fin
Afogando-se em alguns pretextos
Se noyant dans quelques prétextes
Quem vai cair do alto
Qui tombera de haut
Vai torcer as tripas
Se tordra les boyaux
Quem será a primeira das vítimas
Qui sera la première des victimes
Qual de nós dois apaixonados prepara secretamente
Lequel de nous deux amoureux prépare en secret
O grande crime
Le grand crime
O mar está calmo
La mer est calme
Eu olho para ele
Je la regarde
E eu estou esperando pelos redemoinhos
Et j'attends les remous
Grandes lâminas
Les grandes lames
E as espadas
Et les hallebardes
Quem carrega tudo
Qui emportent tout
Quem carrega tudo
Qui emportent tout
Quem vai quebrar primeiro
Qui craquera le premier
Quem será o idiota
Qui sera l'imbécile
E quem numa noite de verão fará tudo explodir
Et qui un soir d'été fera tout éclater
Quem vai quebrar o outro
Qui craquera le dernier
Quem será que vai esquecer
Qui sera l'amnésique
Quem ao longo dos anos pode esquecer tudo
Qui au fil des années pourra tout oublier
Quem poderá perdoar
Qui pourra pardonner
E então a esponja passou depois de alguns anos
Et puis l'éponge passée après quelques années
E os ombros embalados
Et les épaules tassées
Quem vai dizer é o suficiente
Qui dira c'est assez
Quem terá a coragem de confessar
Qui aura le courage d'avouer
Que tudo não passou
Que tout ça n'était
De uma ótima miragem
Qu'un grand mirage
O mar está calmo
La mer est calme
Eu olho para ele
Je la regarde
E eu estou esperando pelos redemoinhos
Et j'attends les remous
Grandes lâminas
Les grandes lames
E as espadas
Et les hallebardes
Quem carrega tudo
Qui emportent tout
Quem carrega tudo
Qui emportent tout
Quem carrega tudo
Qui emportent tout
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ben Mazué e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: