25 ans
Ben Mazué
25 anos
25 ans
Em festas de apartamento, tem dois tipos de sedutoras
En soirée appart', y'a deux types de dragueuse
Aquelas das salas, as dançarinas
Celles des salons, les danseuses
E as das cozinhas e balcões, as conversadoras
Et celles des cuisines et des balcons, les parleuses
Ela era uma conversadora
Elle, c'était une parleuse
Ela era madura
Elle avait de la bouteille
Era muito agradável de conversar com ela
C'était très agréable d'ailleurs de parler avec elle
Como se ela nunca estivesse muito longe de você
Le genre elle était jamais vraiment loin de toi
Durante toda a noite
Pendant toute la soirée
É a feliz coincidência das meninas
C'est la coïncidence heureuse des filles
Que provocam a ocasião sem provocá-la demais
Qui provoquent l'occasion sans trop la provoquer
Abordam sem transbordar
Abordent sans déborder
De uma maneira prudente e silenciosa
D'une façon prudente et silencieuse
E tudo acelera quando ela fala
Et tout s'accélère quand elle parle
É como uma isca que ela estendia para você com seus cílios
C'est comme un appât qu'elle vous tendait avec ses cils
Ela te enganchou e sua arma está na sua maneira de te jogar de volta
Elle vous a ferré et son arme réside dans sa manière de vous relancer
Seu alvo, te seduzir
Sa cible, vous séduire
Começando por te fazer rir
En commençant par vous faire rire
Algumas confissões ingênuas permitem que você pense
Quelques naïves confessions vous permettent de penser
Que ela não é desajeitada em saltos anabela como uma roupa simples
Qu'elle n'est pas maladroite en talons compensés comme simple tenue
E que vocês certamente ficariam muito bem nus
Et que vous seriez sûrement très bien tous nus
E embora já esteja vendido
Et même si c'est déjà vendu
Mesmo que a evidência está dada
Même si l'évidence est rendue
Nos arrastamos muitas vezes por muito tempo no limite da sedução
On traîne souvent longtemps sur le palier de la séduction
Antes de subir para um abraço salivar
Avant de se hisser vers un enlacement salivaire
Quando somos uma sedutora de cozinha e de balcão
Quand on est une dragueuse de cuisine et de balcon, on préfère
As dançarinas são mais confiáveis
Les danseuses, elles, sont plus franches du collier
Nos seduzimos, ok, mas para beijar rápido
On se séduit, d'accord, mais pour vite s'embrasser
E aqui eu sei que não haverá nada
Et là je sais qui y'aura rien
Até que em três minutos eu tenho seus seios em minhas mãos
Jusqu'à ce qu'en trois minutes j'ai entre mes mains ses seins
E na ponta da minha língua, cht
Et au bout de ma langue, cht
Ela conhece todo mundo, ela dá algumas risadas, vagueia
Elle connaît tout le monde, elle a quelques rires, vagabonde
O corpo lindamente desenhado, ela está bem vestida
Le corps joliment dessiné, elle est bien habillée
Ela tem 35 anos, ela me disse, mas se nota
Elle a 35 ans, elle me l'a dit mais ça se voyait
Não fiquei surpreso
J'ai pas été surpris
35 anos é 10 anos a mais que eu
35 ans ça fait 10 ans de plus que moi
Mais 10 anos
10 ans de plus
Imagine, se eu seduzisse alguém com 10 anos a menos que eu?
Imagine, moi, si je draguais 10 ans de moins que moi?
Besteira
N'importe quoi
Eu não tenho paixão por meninas mais velhas em particular
J'ai pas de passion pour les filles plus vieilles en particulier
Longe de mim pensar que é um desafio ou algo para riscar da lista
Loin de moi l'idée de penser que c'est un défi ou une case à cocher
Mas ela só tem mais experiência, ela não mudou de vida
Mais elle n'a d'âge que l'expérience en plus, elle a pas changé de vie
Sem pirralhos pequenos, sem casa em Vaucluse e, acima de tudo, sem marido
Pas de marmots en bas-âge, de maison dans le Vaucluse, et, surtout, pas de mari
Então é uma razão a mais para não recuar, então vá, continue
Donc ça me fait une raison de plus de pas reculer alors vas-y continue de parler, continue
Eu tenho apenas uma única ideia
Je n'ai qu'une seule et même idée
A noite termina
La soirée se finit
E a noite continua, junte-se a mim, você me disse
Et la soirée continue, rejoins-moi tu m'as dit
E eu não respondi
Et j'ai pas répondu
Mas eu garanto a você
Mais je te garantis
Que é um acordo
Que c'est marché conclus
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ben Mazué e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: