Good Girls (Don't Get Used)
Beach Bunny
Boas Meninas (Não Se Acostume)
Good Girls (Don't Get Used)
Diga que você sente minha falta, diga que quer me beijar
Say you miss me, say wanna kiss me
Eu gostava mais quando você improvisou a história que tínhamos
I liked it better when you improvised the story we had
Se você me adora, por que você me ignora?
If you adore me, why do you ignore me?
Eu gostava mais quando você me mandava desculpas quando eu estava triste
I liked it better when you sent me sorry when I was sad
Pare de dizer: Foi mal
Stop saying: It's my bad
Você está agindo como seu pai caloteiro
You're acting like your deadbeat dad
Eu sei que você sabe que você é melhor que isso
I know, you know, you're better than that
Mas você não parece responder quando reage
But you can't respond when you react
Estou cansada dessas conversas idiotas de garotos
I'm tired of dumb boy talk
Sobre chegar perto
Of getting close
Você diz que não vai, mas então você vai
You say you won't, you do
E age como se não quisesse
And act as though you don't
Você não é um fantasma
You're not a ghost
Eu não tenho medo de você
I'm not afraid of you
Eu comecei a deixar ir
I started letting go
Você me deixou saber
You let me know
Que você estava apenas confuso
That you were just confused
E eu ainda acho que você é fofo
And I still think that you're cute
Mas eu preciso que você se lembre disso
But I need you to remember that
Boas meninas não se acostumam
Good girls don't get used
(Ah ah ah ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah ah ah ah)
Boas meninas não se acostumam
Good girls don't get used
(Ah ah ah ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah ah ah ah)
Boas meninas não entendem
Good girls don't get
Diga que você me quer, na verdade você me quer
Say you want me, actually you want me
Você quer rebobinar?
Did you wanna ribbon?
Porque vou precisar ouvir mais do que isso
'Cause I'm gonna need to hear more than that
Me mostre
Gotta show me
Que você quer me conhecer
If you wanna know me
Talvez você já saiba que até agora
Maybe you would know by now
Eu sou a melhor coisa que você poderia ter
I'm the greatest thing that you could have
Pare de dizer: Foi mal
Stop saying: It is my bad
Esquecendo tudo que tínhamos
Forgetting everything we had
Eu sei que você sabe que você é melhor que isso
I know, you know, you're better than that
Mas você não parece responder quando reage
But you can't respond when you react
Estou cansada dessas conversas idiotas de garotos
I'm tired of dumb boy talk
Sobre chegar perto
Of getting close
Você diz que não vai, mas então você vai
You say you won't, you do
E age como se não quisesse
Then act as though you don't
Você não é um fantasma
You're not a ghost
Eu não tenho medo de você
I'm not afraid of you
Eu comecei a deixar ir
I started letting go
Você me deixou saber
You let me know
Que você estava apenas confuso
That you were just confused
E eu ainda acho que você é fofo
And I still think that you're cute
Mas eu preciso que você se lembre disso
But I need you to remember that
Boas meninas não se acostumam
Good girls don't get used
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
Boas meninas não se acostumam
Good girls don't get used
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)
Boas meninas não entendem
Good girls don't get
Quem é a garota da sua história?
Who's the girl in your story?
Difícil de acreditar que você realmente se importa
Hard to believe that you really care at all if
Quando você está entediado ou com tesão
When you're bored or you're horny
Eu quero sair, mas você está ocupado caçando outra
I wanna hangout but you're busy hunting down a booty call
Odeio como você me ignora
Hate it, how you ignore me
Tipo por um fim de semana, mas depois finge que nada aconteceu, certo?
Like for a weekend, but then pretend nothing happened, is that so?
Porque eu pedi para você vir
'Cause I asked to come over
Mas supostamente uma garota que é apenas sua amiga estava em sua casa
But supposedly a girl that's just your friend was in your home
Estou cansada dessas conversas idiotas de garotos
I'm tired of dumb boy talk
Sobre chegar perto
Of getting close
Você diz que não vai, mas então você vai
You say you won't, you do
E age como se não quisesse
Then act as though you don't
Você não é um fantasma
You're not a ghost
Eu não tenho medo de você
I'm not afraid of you
Você diz que não vai, mas então você vai
You say you won't but then you do
Você diz que não vai, mas então você vai
You say you won't but then you do
Você diz que não vai, mas então você vai
You say you won't but then you do
Você diz que não vai, mas então você vai
You say you won't but then you do
Você diz que não vai, mas então você vai
You say you won't but then you do
Você diz que não vai, mas então você vai
You say you won't but then you do
Você diz que não vai, mas então você vai
You say you won't but then you do
Você diz que não vai, mas então você vai
You say you won't but then you do
Você diz que não vai, mas então você vai
You say you won't but then you do
Você diz que não vai, mas então você vai
You say you won't but then you do
Você diz que não vai, mas então você vai
You say you won't but then you do
Você diz que não vai, mas então você vai
You say you won't but then you do
Você diz que não vai, mas então você vai
You say you won't but then you do
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beach Bunny e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: