Want Me
Baby Queen
Me Queira
Want Me
Eu gostaria de pensar que sou linda
I wish I thought that I was pretty
Para que assim eu pudesse te excitar
so that I could turn you on
Sonhei que você me chamava de linda e eu falava que você se enganou
I had a dream you called me pretty and I told you you were wrong
E que procuro aspectos seus em cada pessoa que conheço
And that I look for parts of you in every person that I meet
Porque meu cérebro está disperso e você está no lugar em que ele ficava
Because my brain is dissipated and you're where it used to be
E é algo tão típico, isso de ficar facilmente obcecada
And it's so typical of me to get so easily obsessed
Mas na minha cabeça a gente está no meu quarto e você está se despindo
But in my head we're in my bedroom and you're getting undressed
Quero te levar para um show de rock e te beijar no banheiro
I wanna take you to a rock show and kiss you in a bathroom stall
Quero te dizer que você é minha e te jogar contra a parede
I wanna tell you that you're mine and put you up against a wall
Tipo uma pintura ou um pôster de uma paixão adolescente
Like a painting or a poster of a teenage crush
Imagino na minha cabeça como se você estivesse comigo no ônibus
I play it out inside my head as if you're with me on thе bus
E a gente conversa e você quer ler meus pensamentos
And we're talking and you wanna look inside my mind
Eu falo: Você não pode porque já surtei quando soube que você existia
I say you can't bеcause I lost it when I knew you were alive
Eu vou aonde você quiser ir
I'll go anywhere you wanna go
Me leve para lugares que não conheço
Take me to places that I don't know
Eu vou aonde você quiser ir
I'll go anywhere you wanna go
Por que você não me troca pela sua sombra?
Why don't you swap me for your shadow?
Então, estarei em qualquer lugar que você estiver
So I'll be everywhere that you'll be
E vou em qualquer lugar que você me quiser
And I'll go anywhere you want me
Sim, vou em qualquer lugar que você me quiser
Yeah, I'll go anywhere you want me
Me queira, me queira, se você me quiser
Want me, want me if you want me
Tenho vinte e poucos anos, então digo a mim mesma para crescer
I'm twenty something so I tell myself to just grow up
Abandone meu fascínio patético por essa paixão impossível
Ditch my pathetic fascination with this unrequired love
Passo o dia todo tentando me convencer
I spent the whole day trying to convince myself
Que você não é nada especial, que é igual a todo mundo
You're nothing special, you're like everybody else
E fico em casa porque todos os meus amigos ficam entediados comigo
And I stay home 'cause all my friends are getting bored of me
Eu fico arrumando um jeito de colocar seu nome em cada frase que eu digo
I find a way to fit your name in every sentence that I speak
Juro por Deus, não estou louca
I swear to God, I'm not insane
Mas todas as bandeiras são vermelhas
But all the flags are red
Se me deito no chão
If I'm lying on the floor
Digito seu nome na internet
Typing your name into the internet
Eu vou aonde você quiser ir
I'll go anywhere you wanna go
Me leve para lugares que não conheço
Take me to places that I don't know
Eu vou aonde você quiser ir
I'll go anywhere you wanna go
Por que você não me troca pela sua sombra?
Why don't you swap me for your shadow?
Então, estarei em qualquer lugar que você estiver
So I'll be everywhere that you'll be
E vou em qualquer lugar que você me quiser
And I'll go anywhere you want me
Sim, vou em qualquer lugar que você me quiser
Yeah, I'll go anywhere you want me
Me queira, me queira, se você me quiser
Want me, want me if you want me
Me queira, me queira, se você me quiser
Want me, want me if you want me
Me queira, me queira, se você me quiser
Want me, want me if you want me
Me queira, me queira, se você me quiser
Want me, want me if you want me
Me queira, me queira, se você me quiser
Want me, want me if you want me
Eu nem sequer falo francês
Je ne parle même pas vraiment français
Mas eu traduzo um pouco para parecer ser
Mais je le traduis un peu pour avoir l'air
Romântica, perigosa e misteriosa
Romantique, dangereux et mystérieux
Eu acho que minha voz de rap é bem assim
Je pense que ma voix sur le rap est jolie comme ça
Eu disse a mim mesma que você gostaria mais de mim
Je me suis dis que tu m'aimerais mieux
Eu farei o que você quiser que eu faça
Je ferai tout c'que tu veux qu'je fasse
Eu vou aonde você quiser ir
I'll go anywhere you wanna go
Me leve para lugares que não conheço
Take me to places that I don't know
Eu vou aonde você quiser ir
I'll go anywhere you wanna go
Por que você não me troca pela sua sombra?
Why don't you swap me for your shadow?
Então, estarei em qualquer lugar que você estiver
So I'll be everywhere that you'll be
E vou em qualquer lugar que você me quiser
And I'll go anywhere you want me
Sim, vou em qualquer lugar que você me quiser
Yeah, I'll go anywhere you want me
Me queira, me queira, se você me quiser
Want me, want me if you want me
Me queira, me queira, se você me quiser
Want me, want me if you want me
Me queira, me queira, se você me quiser
Want me, want me if you want me
Me queira, me queira, se você me quiser
Want me, want me if you want me
Me queira, me queira, se você me quiser
Want me, want me if you want me
Sem querer te ofender, mas isso não faz sentido
No offense but it makes no sense
Você está na cama dela e depois dirige para casa ouvindo minha fita
You're in her bed then you're driving home and playing my cassette
Porque você me quer e só não sabe disso ainda
Because you want me and you just don't know it yet
Todos seus amigos têm vinte e nove anos
All your friends are twenty-nine years old
E eu fico deslocada, porque sou só uma menina
And I'm in debt because I'm just a kid
Agora você fuma cigarros
Now you're smoking cigarettes
Porque você me quer e só não sabe disso ainda
Because you want me and you just don't know it yet
Seja minha convidada, vai lá e desperdice sua vida na cama dela agora
Be my guest, go on and waste your life inside her bed now
Aposto que você fica entediada transando
I bet you get bored having sex
Porque você me quer e só não sabe disso ainda
Because you want me and you just don't know it yet
Sem querer te ofender, mas isso não faz sentido
No offense but it makes no sense
Você está na cama dela e depois dirige para casa ouvindo minha fita
You're in her bed then you're driving home and playing my cassette
Porque você me quer e só não sabe disso ainda
Because you want me and you just don't know it yet
Todos seus amigos têm vinte e nove anos
All your friends are twenty-nine years old
E eu fico deslocada, porque sou só uma menina
And I'm in debt because I'm just a kid
Agora você fuma cigarros
Now you're smoking cigarettes
Porque você me quer e só não sabe disso ainda
Because you want me and you just don't know it yet
Seja minha convidada, vai lá e desperdice sua vida na cama dela agora
Be my guest, go on and waste your life inside her bed now
Aposto que você fica entediada transando
I bet you get bored having sex
Porque você me quer e só não sabe disso ainda
Because you want me and you just don't know it yet
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Baby Queen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: