Buzzkill
Baby Queen
Estraga Prazeres
Buzzkill
Minha maior falha é uma total falta de autocontrole
My biggest flaw is a total lack of self-control
Tenho uma tristeza que não consigo consolar
I have a sadness that I can't console
Eu só bebi para fugir dos meus pensamentos
I only had a drink to escape my thoughts
Dizendo: Defeitos não fazem você especial, eles apenas fazem você falho
Saying flaws don’t make you special, they just make you flawed
O que não te mata te faz desejar que tivesse matado
What doesn’t kill you makes you wish that it had
E coisas boas acontecem com pessoas que são ruins
And good things happen to people that are bad
Então, quando a festa ganhou vida, eu gostaria de ter ficado na cama
So when the party came to life, I wish I'd stayed in bed
Mas quando eu fui dizer adeus, todos os meus amigos disseram
But when I went to say goodbye, all of my friends said
Oh rapaz, aí vem o desmancha-prazeres
Oh boy, here comes the killjoy
Acalme-se, você é tão jovem
Chill the fuck out, you're so young
Apenas cale a boca, você está me derrubando
Just shut up, you're bringing me down
E, as festas devem ser divertidas (boa sorte)
And, parties are supposed to be fun (good luck)
Eu não quero ser um estraga prazeres
I don’t wanna be a buzzkill
Eu odeio ser um estraga prazeres
I hate to be a buzzkill
Eu não quero ser um estraga prazeres
I don’t wanna be a buzzkill
Mas esta vida é uma merda e eu simplesmente não quero
But this life is shit and I just don't want it
Eu odeio ser um estraga prazeres
I hate to be a buzzkill
Então eu choro, e eu choro, e eu simplesmente não consigo parar
So I cry, and I cry, and I just can't stop it
Bem, eu estava mudando o mundo, mas me distraí com meu telefone
Well, I was changing the world, but got distracted by my telephone
Em cada sala lotada, me sinto estranhamente sozinho
In every crowded room, I feel unnaturally alone
É como se eu estivesse vivendo em um sonho, mas todos os personagens sou eu
It's like I'm living in a dream but all the characters are me
Estou desiludido com o mundo, e estou cheio de apatia
I'm disillusioned by the world, and I am filled with apathy
Todos os trapaceiros prosperam e todos os desistentes ganham
All of the cheaters prosper and all of the quitters win
E ele é seu presidente porque você votou nele
And he's your president because you voted for him
Então, quando a festa ganhou vida, imaginei que estava morto
So when the party came to life, well I imagined I was dead
E foi aí que comecei a chorar e foi quando todos os meus amigos disseram
And that's when I began to cry and that’s when all my friends said
Oh rapaz, aí vem o desmancha-prazeres
Oh boy, here comes the killjoy
Acalme-se, você é tão jovem
Chill the fuck out, you're so young
Apenas cale a boca, você está me derrubando
Just shut up, you're bringing me down
E, as festas devem ser divertidas
And, parties are supposed to be fun
Eu não quero ser um estraga prazeres
I don’t wanna be a buzzkill
Eu odeio ser um estraga prazeres
I hate to be a buzzkill
Eu não quero ser um estraga prazeres
I don’t wanna be a buzzkill
Mas esta vida é uma merda e eu simplesmente não quero
But this life is shit and I just don’t want it
Eu odeio ser um estraga prazeres
I hate to be a buzzkill
Então eu choro, e eu choro, e eu simplesmente não consigo parar
So I cry, and I cry, and I just can't stop it
Eu não quero ser um estraga prazeres, mas eu sou
I don’t wanna be a buzzkill, but I am
Eu odeio sua cidade e sinto falta do meu pai
I hate your city and I miss my dad
E é claro que você está feliz pra caralho
And of course you're fucking happy
Amigo, você teve outro grama
Mate, you've had another gram
Então eu aponto uma arma para o seu busto (bang! Bang!)
So I point a gun at your bust (bang! Bang!)
Eu não quero ser um estraga prazeres, mas estou triste pra caralho
I don’t wanna be a buzzkill, but I'm sad as fuck
Inferno, quando eu acordo, é ruim pra caralho
Hell, when I wake up, it's bad as fuck
Quero dizer, sei que você não dá a mínima
I mean, know you don’t give a damn
Então eu aponto uma arma para o seu busto (bang! Bang!)
So I point a gun at your bust (bang! Bang!)
Eu não quero ser um estraga prazeres
I don’t wanna be a buzzkill
Mas esta vida é uma merda e eu simplesmente não quero
But this life is shit and I just don’t want it
Eu odeio ser um estraga prazeres
I hate to be a buzzkill
Então eu choro, e eu choro, e eu simplesmente não consigo parar
So I cry, and I cry, and I just can't stop it
Eu não quero ser um estraga prazeres
I don’t wanna be a buzzkill
Mas esta vida é uma merda e eu simplesmente não quero
But this life is shit and I just don’t want it
Eu odeio ser um estraga prazeres
I hate to be a buzzkill
Então eu choro, e eu choro, e eu simplesmente não consigo parar
So I cry, and I cry, and I just can't stop it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Baby Queen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: