Tradução gerada automaticamente
Wherever You Go (feat. CLYPSO, Jamie xx & Neneh Cherry)
The Avalanches
Onde quer que você vá (feat. CLYPSO, Jamie xx e Neneh Cherry)
Wherever You Go (feat. CLYPSO, Jamie xx & Neneh Cherry)
Saímos de nosso sistema solar para o universo
We step out of our solar system into the universe
Buscando apenas paz e amizade
Seeking only peace and friendship
Para ensinar se formos chamados
To teach if we are called upon
Para ser ensinado se tivermos sorte
To be taught if we are fortunate
Sabemos muito bem que nosso planeta e todos os seus habitantes -
We know full well that our planet and all its inhabitants–
Eu gostaria de estender as saudações
I should like to extend the greetings
Do governo e do povo
Of the government and people
Para os habitantes extraterrestres
To the extra-terrestrial inhabitants
(Onde quer que você vá, Hugo, nós vamos também)
(Wherever you go, Hugo, we go too)
Sim, Maureen o circulou
Yes, Maureen has circled him
(Onde quer que você vá, Hugo, estamos com você)
(Wherever you go, Hugo, we're with you)
Olá dos filhos do planeta Terra
Hello from the children of planet Earth
(Onde quer que você vá, Hugo, nós vamos também)
(Wherever you go, Hugo, we go too)
Tanti auguri e saluti
Tanti auguri e saluti
(Onde quer que você vá, Hugo, estamos com você)
(Wherever you go, Hugo, we're with you)
Siya nibingelela ma–
Siya nibingelela ma–
Aonde quer que você vá, Hugo, nós vamos também
Wherever you go, Hugo, we go too
Aonde quer que você vá, Hugo, estamos com você
Wherever you go, Hugo, we're with you
Aonde quer que você vá, Hugo, nós vamos também
Wherever you go, Hugo, we go too
Aonde quer que você vá, Hugo, estamos com você
Wherever you go, Hugo, we're with you
Aonde quer que você vá, Hugo, nós vamos também
Wherever you go, Hugo, we go too
Onde quer que você vá, Hugo, estamos com -
Wherever you go, Hugo, we're with–
Nós vamos, nós vamos onde quer que você vá
We go, we go wherever you may go
Nós vamos, nós vamos onde quer que você vá
We go, we go wherever you may go
(Onde quer que você vá)
(Wherever you go)
Nós vamos, nós vamos onde quer que você vá
We go, we go wherever you may go
Nós vamos, nós vamos onde quer que você vá
We go, we go wherever you may go
(Vamos salvar sua alma
(We'll save your soul
Vamos salvar sua alma)
We'll save your soul)
Vem Magalenha rojão (vamos salvar sua alma)
Vem Magalenha rojão (We'll save your soul)
Traz a lenha pro fogão
Traz a lenha pro fogão
Traz a lenha pro fogão
Traz a lenha pro fogão
Vem fazer Armação
Vem fazer armação
Vem Magalenha rojão
Vem Magalenha rojão
Traz a lenha pro fogão
Traz a lenha pro fogão
Vem fazer Armação
Vem fazer armação
Vamos vamos
We go, we go
Nós vamos, nós vamos onde quer que você vá
We go, we go wherever you may go
Onde quer que você vá (onde quer que você vá)
Wherever you go (Wherever you go)
Voce vai, estamos com voce
You go, we are with you
Onde quer que você vá (onde quer que você vá)
Wherever you go (Wherever you go)
Você vai, nós vamos também
You go, we go, too
Vamos vamos
We go, we go
Nós vamos, nós vamos onde quer que você vá
We go, we go wherever you may go
(Onde quer que você vá)
(Wherever you go)
Tanto tempo e tanto conflito
So much time and so much conflict
Tanto estresse e tanta luta
So much stress and so much fighting
Tanto ódio e tanta mudança
So much hate and so much change
Muita guerra é tão assustador
Too much war is all so frightening
No rádio podemos amar
On the radio, we can love
(No rádio, podemos amar)
(On the radio, we can love)
Hugo vamos tambem
Hugo, we go, too
Aonde quer que você vá, Hugo, estamos com você
Wherever you go, Hugo, we're with you
(Onde quer que você vá)
(Wherever you go)
Aonde quer que você vá, Hugo, nós vamos também
Wherever you go, Hugo, we go too
(Você vai, nós estamos com você)
(You go, we're with you)
Onde quer que você vá, Hugo, estamos com -
Wherever you go, Hugo, we're with–
Nós vamos, nós vamos (onde quer que você vá)
We go, we go (Wherever you go)
Onde quer que você vá
Wherever you may go
Nós vamos, nós vamos onde quer que você vá
We go, we go wherever you may go
(Vamos salvar o seu -
(We'll save your–
Vamos salvar o seu–)
We'll save your–)
Vem fazer Armação
Vem fazer armação
Vem fazer Armação
Vem fazer armação
(Você vai, nós estamos com você)
(You go, we're with you)
(Nós vamos)
(We go)
(Nós vamos)
(We go)
Nós, nós-nós-nós-nós
We, we-we-we-we
Não quero cair
Don't want to fall
Ou construa o muro
Or build the wall
Sob a queda
Under the fall
Como nuvens de chuva
Like clouds of rain
Nós perseguimos a chuva
We chase the rain
Não voe para longe
Don't fly away
Nós faremos nosso caminho
We'll make our way
Palavras de amor, muito constipadas
Words of love, too constipated
Todo mundo está tão agitado
Everyone's so agitated
Pensamentos de violência, celebrados
Thoughts of violence, celebrated
Exagero da mídia, calibrado
Media hype, calibrated
Todas as provas, fabricadas
All the proof, fabricated
Políticos, calculados
Politicians, calculated
Nas torres, isoladas
In the towers, insulated
Consumo de drogas, regulamentado
Drug consumption, regulated
Eles têm o poder, pagam por hora
They got the power, pay by the hour
Faça o povo se encolher, eles podem devorar
Make the folks cower, they can devour
Acertar você com o baixo, bem no lugar
Hit you with the bass, right in the place
Bata na cara que você pode abraçar
Smack in the face that you can embrace
Um, dois, três, quatro, abra essas portas
One, two, three, four, open up those doors
Na pista de dança, é onde você consegue o seu
On the dance floor, that's where you get yours
O maldito mundo inteiro está incinerado
The whole damn world's incinerated
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Avalanches e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: