Entanglements (feat. Rick Ross)
August Alsina
Emaranhados (part. Rick Ross)
Entanglements (feat. Rick Ross)
[Rick Ross, August Alsina e decolagem]
[Rick Ross, August Alsina]
Momento especial na história
Special moment in history
Huh
Huh
August
August
Não, oh-woah, oh, oh
No, oh-woah, oh, oh
(OG Parker)
(OG Parker)
[August Alsina e Rick Ross]
[August Alsina]
A definição de emaranhamento (Não, oh-woah, oh, oh)
The definition of entanglement (No, oh-woah, oh, oh)
É quando você está enrolada nos lençóis (Sim, sim)
It's when you're tangled in the sheets (Yeah, yeah)
Garota, eu sei que não chamamos isso de relacionamento (Não, oh, oh)
Girl I know that we don't call it a relationship (No, oh, oh)
Mas você ainda está fodendo comigo (Oh), sim (Sim)
But you're still fuckin' with me (Oh), yeah (Yeah)
Emaranhados, é quando você se enrosca nesses lençóis
Entanglements, is when you tangled in them sheets
Emaranhados, é quando você está enrolada comigo
Entanglements, is when you're tangled up with me
Emaranhados (O número um está aqui, é o Maior)
Entanglements (The number one's here, it's the Biggest)
É quando você está se aprofundando demais
Is when you're gettin' in too deep
Emaranhado comigo (Huh), emaran-, emaranhados naqueles lençóis (Sim)
Tangled up with me (Huh), tang—, tangled in them sheets (Yes)
Rick Ross
[Rick Ross]
Gata encostada no meu ombro, fez ela questionar minha força de vontade
Shawty leanin' on my shoulder, got her questionin' my willpower
Exausto por sua beleza, mas sua reputação é realmente sólida
Jaded by her beauty, but her reputation real solid
Gemendo pelo corredor, posso dizer como me sinto sobre isso
Moanin' down the hallway, I can tell you how I feel about it
Apanhados na Matrix, e duvido que consiga me levantar (Vamos, vamos, hein)
Caught up in the Matrix, and I doubt if I can get up out it (Come on, come on, huh)
Vivendo como se não houvesse amanhã, conheci seu garoto de braços abertos
Livin' like there's no tomorrow, met your boy with open arms
Te contar todas as minhas histórias mais sombrias, prometa que você não partirá
Tell you all my darkest stories, promise that you won't depart
Chaves para mais de quarenta carros, me deixaram com o coração partido
Keys to over forty cars, left me with a broken heart
Ainda tenho que me locomover, o artista favorito era 2Pac
Still I gotta get around, favorite artist was 2Pac
Assista a um filme, então nós o assustamos
Watch a movie, then we freak it
Emaranhado, eu estou ficando mais profundo (Sim)
Tangled up, I'm gettin' deeper (Yeah)
Faça essa merda como todo fim de semana, acho que sou apenas o seu pequeno segredo (Vamos, vamos)
Do this shit like every weekend, guess I'm just her little secret (Come on, come on)
Emaranhamento é quando um homem lambe até você tremer (Huh)
Entanglement is when a man'll lick until you tremble (Huh)
A parte mais triste é que eu ainda te amo, apenas para simplificar (Maior)
Saddest part is I still love you, just to keep it simple (Biggest)
[August Alsina e Rick Ross]
[August Alsina]
Estou sendo sincero, amor, não quero amarras (Uh-uh)
I'm bein' honest baby, don't want no strings attached (Uh-uh)
Você só quer um negro que vai quebrar suas costas (quebrar suas costas), pela metade
You just want a nigga that's gon' break your back (Break your back), in half
Não, eu não vou brincar com isso (brinque com isso)
No, I ain't 'bout to play with that (Play with that)
Você deixou seu homem para foder comigo, só para pagá-lo de volta
You left your man to fuck with me, just to pay him back
Você não sabe que isso é de coração frio?
Don't you know that's cold hearted?
Depois que você se for, não voltará
Once you gone, no comin' back
Garota, você está fodendo com um jovem, eu estou fazendo merda que você gosta
Girl, you fuckin' with a youngin', I be doin' shit you like
Não fale quando te vejo, todo o amor do seu ouvido soa
Don't do talkin' when I see you, all your hear's love sounds
Dando voltas por rodada, você quer um mano que te derrube
Goin' round for round, you want a nigga that take you down
(Este é um vínculo especial, mas não é verdade)
(This a special bond but it ain't true)
A definição de emaranhamento (Sim)
The definition of entanglement (Yes)
É quando você se enrosca nos lençóis (é quando você se enrosca nos lençóis, sim)
It's when you're tangled in the sheets (It's when you tangled in the sheets, yeah)
Garota, eu sei que não chamamos isso de relacionamento (Não, oh, oh)
Girl I know that we don't call it a relationship (No, oh, oh)
Mas você ainda está fodendo comigo (Oh), sim (Sim)
But you're still fuckin' with me (Oh), yeah (Yeah)
Emaranhados, é quando você se enrosca nessas folhas
Entanglements, is when you tangled in them sheets
Emaranhados, é quando você está enrolado comigo
Entanglements, is when you're tangled up with me
Emaranhados, é quando você está se aprofundando demais
Entanglements, is when you're gettin' in too deep
Emaranhado comigo, tang-, emaranhado naqueles lençóis
Tangled up with me, tang—, tangled in them sheets
[Agosto Alsina]
[August Alsina]
Estou a caminho, sim (Skrr)
I'm on my way, yeah (Skrr)
Eu vou parar quando ele mergulhar (Skrr)
I'ma pull up when he dip (Skrr)
Ele sempre pensa em mim e você (Woo)
He's always think me and you fuckin' (Woo)
Se ele me vê, ele vai viajar
If he see me, he gon' trip
Casa sem chave (chave, chave)
House with no key (Key, key)
Garota, eu sei que estraguei seu cabelo
Girl I know I fucked up your hair
Deite-se e bata ali
Lay you down, and hit it right there
Deite-se e bata ali, oh, oh
Lay you down, and hit it right there, oh, oh
Essa não é minha garota, mas eu peguei a chave
That ain't my girl, but I got the key
Ao berço e ao seu carro (ao berço e ao coração dela)
To the crib and to your car (To the crib and to her heart)
Ela não quer rotular nada, mas ela precisa de mim em sua vida (em sua vida, sim)
She don't wanna label shit but she needs me in her life (In her life, yeah)
Eu não tenho que rotular merda para se encaixar em sua vida, vida, estilo de vida
I don't have to label shit to fit it in her life, life, lifestyle
Nós vamos mantê-lo estourando, você é meu pequeno segredo (Você é meu pequeno segredo)
We gon' keep it poppin' shawty, you my lil' secret (You my lil' secret)
Levei a lingerie ao seu redor, tirando o próximo fim de semana
Just took the lingerie around you, takin' off next weekend
Sei que está errado, mas parece certo (parece tão certo, sim)
Know it's wrong but it feels right (It feels so right, yeah)
Saiba que está errado, mas parece certo
Know it's wrong but it feels right
A definição de emaranhamento (Não, oh-woah, oh, oh)
The definition of entanglement (No, oh-woah, oh, oh)
É quando você está enrolado nos lençóis (Sim, sim)
It's when you're tangled in the sheets (Yeah, yeah)
Garota, eu sei que não chamamos isso de relacionamento (Woah, ooh-woo, ooh-woo)
Girl I know that we don't call it a relationship (Woah, ooh-woo, ooh-woo)
Mas você ainda está brincando comigo (Mas você ainda está brincando comigo)
But you're still fuckin' with me (But you still fuckin' with me)
Emaranhados (emaranhados), é quando você se enrosca nas folhas (É quando você se enrosca nas folhas)
Entanglements (Entanglements), is when you tangled in them sheets (Is when you tangled in the sheets)
Emaranhados, é quando você está enrolado comigo
Entanglements, is when you're tangled up with me
Emaranhados (emaranhados), é quando você está se aprofundando demais
Entanglements (Entanglements), is when you're gettin' in too deep
Emaranhado comigo, tang-, emaranhado naqueles lençóis
Tangled up with me, tang—, tangled in them sheets
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de August Alsina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: