Shadows Of Doubt
Attalus
Sombras de Dúvida
Shadows Of Doubt
Onde está aquela fé que costumava dançar sobre o mar furioso?
Where is that faith that used to dance upon the raging sea?
Que lutou com um gigante com apenas uma pedra e o fez cair de joelhos
That fought a giant with just a stone and sent him to his knees
O tipo de fé que pensava que uma montanha era uma semente de mostarda
The kind of faith that thought a mountain was a mustard seed
Que orou pela chuva e não se moveu até que as nuvens prestassem atenção
That prayed for rain and didn't move until the clouds took heed
Por que eu afundei e tentei nadar?
Why did I sink and try to swim?
Por que deixei o gigante ganhar?
Why did I let the giant win?
Por que as montanhas estão se aproximando?
Why are the mountains closing in?
Se ainda estou na estrada, por que sinto que estou perdido de novo?
If I'm still on the road, why do I feel like I'm lost again?
Então Deus, ouça meu clamor (Deus, ouça meu clamor)
So God, hear my cry (God, hear my cry)
Continue me guiando, mesmo quando a fé não se volta para a visão
Keep leading me, even when faith doesn't turn to sight
Deus, me ajude (Deus, me ajude)
God, help me out (God, help me out)
Continue me guiando, mesmo nas sombras da minha dúvida
Keep leading me, even in shadows of my doubt
Onde está aquela graça que costumava pegar mendigos na rua?
Where is that grace that used to pick up beggars off the street?
Que não teve medo de sujar as mãos para lavar os pés de um pecador
That wasn't scared to soil its hands to wash a sinner's feet
Aquele tipo de graça que levou um golpe e virou a outra face
That kind of grace that took a hit and turned the other cheek
Que amou com ações, não apenas com palavras, porque só falar é barato
That loved with deeds, not just with words, 'cause talk alone is cheap
Por que deixei o mendigo morrer?
Why did I let the beggar die?
Por que pendurei minha toalha para secar?
Why did I hang my towel to dry?
Por que estou com medo de machucar meu olho?
Why am I scared to black my eye?
Se eu ainda estou na estrada, por que eu sinto que estou passando?
If I'm still on the road, why do I feel like I'm passing by?
Então Deus, me leve de volta (Deus, me leve de volta)
So God, take me back (God, take me back)
Continue me guiando, mesmo quando meus pés se desviarem
Keep leading me, even when my feet fall off track
Deus, me leve(Deus, me leve)
God, take me in (God, take me in)
Porque aqui em Seus braços, eu sei que encontrarei meu caminho
'Cause here in Your arms, I know I'll find my way
E eu sei que vou encontrar meu caminho
And I know I'll find my way
E eu sei que vou encontrar meu caminho novamente
And I know I'll find my way again
Então, enquanto eu caminho até você
So as I walk this path to You
Essas sombras mantêm Você longe da minha vista
Those shadows keep You from my view
Em todas as minhas dúvidas, eu sei que é verdade
In all my doubts, I know it's true
Que você ainda está me guiando
That You're still leading me
O caminho é escuro, mas o tempo todo
The way is dark, but all along
Estou me aproximando do amanhecer
I'm moving closer to the dawn
E quando minha fé parece ter ido embora
And when my faith seems all but gone
Se eu ainda estou na estrada, é porque você continua segurando
If I'm still on the road, it's 'cause you keep holding on
Na estrada porque você continua segurando
On the road 'cause you keep holding on
Eu estou na estrada porque você continua segurando
I'm on the road 'cause you keep holding on
Oh!
Oh!
Deus é meu pastor, Ele me traz para o Seu lado
God is my Shepherd, He draws me close to His side
Ele rega minha alma em rios que eu pensei que tinha tudo secado
He waters my soul in rivers I thought had all dried
E sim, embora eu ande por vales onde minha fé perde a visão
And yea, though I walk through valleys where my faith loses sight
Não temerei, pois Tu estás aqui, mesmo à noite
I will not fear, for You are here, even in the night
Sombras de dúvida estão todas abafadas
Shadows of doubt are all drowned out
Minhas sombras de dúvida estão todas abafadas
My shadows of doubt are all drowned out
Minhas sombras de dúvida estão todas abafadas pela sua luz
My shadows of doubt are all drowned out by Your light
Sombras de dúvida estão todas abafadas
Shadows of doubt are all drowned out
Minhas sombras de dúvida estão todas abafadas
My shadows of doubt are all drowned out
Minhas sombras de dúvida estão todas abafadas pela sua luz
My shadows of doubt are all drowned out by Your light
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Attalus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: