Tradução gerada automaticamente
Night
Attalus
Noite
Night
Estamos construindo castelos em uma caverna que chamamos de razão
We’re building castles in a cave we call reason
Escrevendo escuridão nas paredes tentando bloquear o sol
Writing darkness on the walls tryin' to block the Sun
Seixos, galhos e palha, dia após dia, nós os trazemos
Pebbles, twigs, and straw, day by day we bring them
Oh, mas escurecido pelo nosso orgulho, não podemos ver o que nos tornamos
Oh, but darkened by our pride we can’t see what we’ve become
Oh, sombras da Providência dançam em nossos muros de confiança
Oh, shadows of Providence dance on our walls of confidence
Não podemos ouvir as palavras que eles dizem?
Can we not hear the words they tell?
Nós lutamos como humanistas; fechamos os olhos e levantamos os punhos
We fight as humanists; we close our eyes and raise our fists
Se isso é iluminação, por que está escuro como o inferno?
If this is enlightenment, why is it dark as hell?
Estamos colocando Deus em uma caixa que chamamos de desatualizada
We’re shoving God into a box we call out-dated
Jogando a fé fora porque dizemos que nos torna cegos
Throwing faith away 'cause we say it makes us blind
"A religião é uma muleta, uma droga para aliviar os cansados"
“Religion is a crutch, a drug to ease the jaded”
E afirmamos que "Deus está morto" e depois nos proclamamos divinos
And we claim that “God is dead” and then proclaim ourselves divine
Oh, sombras da Providência dançam em nossos muros de confiança
Oh, shadows of Providence dance on our walls of confidence
Não podemos ouvir as palavras que eles dizem?
Can we not hear the words they tell?
(Essas paredes estão aprisionando, por que não estamos ouvindo?)
(These walls are imprisoning, why aren't we listening?)
Nós lutamos como humanistas; fechamos os olhos e levantamos os punhos
We fight as humanists; we close our eyes and raise our fists
Se isso é iluminação, por que está escuro como o inferno?
If this is enlightenment, why is it dark as hell?
Aqui vem a luz
Here comes the light
Isso acaba com as paredes que tentamos construir
That comes to wipe out the walls that we try to build high
Porque pensamos que podemos esconder
Because we think we can hide
Então dizemos a nós mesmos
So we say to ourselves
A próxima onda não vai cair no próximo castelo que construímos
The next wave won't fell the next castle we build
Porque vamos construir muito bem
Because we'll build it too well
Então trazemos mais palha
So we bring in more straw
Para fazer os tijolos para a parede
To make the bricks for the wall
E quando a luz finalmente chegar
And when the light finally comes
Mesmo este não vai cair
Even this one won't fall
Trabalhamos até vencer
We work till we're beat
Suar e sangrar no calor
Sweat and bleed in the heat
Porque preferimos apenas morrer
Because we'd rather just die
Do que admitir nossa derrota
Than admit our defeat
Se escondendo! (Se escondendo!)
Hiding! (Hiding!)
Se escondendo! (Se escondendo!)
Hiding! (Hiding!)
Ah, se escondendo! (Se escondendo!)
Oh, hiding! (Hiding!)
Escondendo do amanhecer!
Hiding from the dawn!
(Tudo é vaidade! Tudo é vaidade! Oh, querida humanidade, onde está sua sanidade?)
(All is vanity! All is vanity! Oh, dear humanity, where is your sanity?)
Morrendo! (Morrendo!)
Dying! (Dying!)
Morrendo! (Morrendo!)
Dying! (Dying!)
Oh, morrendo! (Morrendo!)
Oh, dying! (Dying!)
Para Deus acender as luzes!
For God to turn the lights on!
(Tudo é vaidade! Tudo é vaidade! Oh, querida humanidade, onde está sua sanidade?)
(All is vanity! All is vanity! Oh, dear humanity, where is your sanity?)
Sombras da Providência dançam em nossos muros de confiança
Shadows of Providence dance on our walls of confidence
Não podemos ouvir as palavras que eles dizem?
Can we not hear the words they tell?
(Essas paredes estão aprisionando, por que não estou ouvindo?)
(These walls are imprisoning, why am I not listening?)
Nós lutamos como humanistas; fechamos os olhos e levantamos os punhos
We fight as humanists; we close our eyes and raise our fists
Se isso é iluminação, por que está escuro como o inferno?
If this is enlightenment, why is it dark as hell?
Oh, querida humanidade, onde está sua sanidade?
Oh, dear humanity, where is your sanity?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Attalus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: