Tradução gerada automaticamente
BETTER OFF
Anne-Marie
MELHOR ASSIM
BETTER OFF
Estou melhor sem você
I'm better off without you
Obrigado por eu ter descoberto, sim
Thank fuck I figured it out, yeah
Eu não preciso do seu amor, eu não preciso do seu amor
I don’t need your love, I don’t need your love
Estou melhor sem você
I'm better off without you
Não vou perder tempo pensando em você
Won't waste time thinking about you
Eu não preciso do seu amor, eu não preciso do seu amor
I don’t need your love, I don’t need your love
Estou melhor assim
I'm better off
Primeiro as coisas, não funciona quando brigamos tanto
First thing is first, it don't work when you fight as much as we fight
Não é a hora errada, é a pessoa que não está certa
It ain't the timing that's wrong, it's the person that isn't right
Você me fez sentir que você nunca foi realmente minha
You made me feel like you were never really mine
Você fica bravo comigo
You get mad at me
Mas não diz por quê
But don't say why
Eu quero saber, quero saber, quero saber
I wanna know, wanna know, wanna know
Quando estou com alguém
When I'm with somebody
Eu sou tudo o que eles querem
I'm all they want
Mas você nunca me fez sentir assim
But you never made me feel that way at all
Você achou que eu choraria por você, haha
You thought I'd cry over you, haha
Estou melhor sem você
I'm better off without you
Obrigado por eu ter descoberto, sim
Thank fuck I figured it out, yeah
Eu não preciso do seu amor, eu não preciso do seu amor
I don’t need your love, I don’t need your love
Estou melhor sem você
I'm better off without you
Não vou perder tempo pensando em você
Won't waste time thinking about you
Eu não preciso do seu amor, eu não preciso do seu amor
I don’t need your love, I don’t need your love
Estou melhor assim
I'm better off
Estou melhor, melhor
I'm better, better
Sim, estou melhor assim
Yeah, I'm better off
Estou melhor, melhor
I'm better, better
Estou melhor assim
I'm better off
Coloquei suas roupas em uma sacola
I put your clothes in a bag
Só ligando para dizer
Just callin' up to say
Posso jogar essa merda fora?
Can I throw this shit away?
E você poderia me devolver as chaves que ainda tem do meu lugar?
And could you give me the keys you still got to my place?
Não que você tenha ficado
Not like you ever stayed
Eu quero saber, quero saber, quero saber
I wanna know, wanna know, wanna know
Quando estou com alguém
When I'm with somebody
Eu sou tudo o que eles querem
I'm all they want
Mas você nunca me fez sentir assim
But you never made me feel that way at all
Você achou que eu choraria por você, haha
You thought I'd cry over you, haha
Estou melhor sem você
I'm better off without you
Obrigado por eu ter descoberto, sim
Thank fuck I figured it out, yeah
Eu não preciso do seu amor, eu não preciso do seu amor
I don’t need your love, I don’t need your love
Estou melhor sem você
I'm better off without you
Não vou perder tempo pensando em você
Won't waste time thinking about you
Eu não preciso do seu amor, eu não preciso do seu amor
I don’t need your love, I don’t need your love
Estou melhor assim
I'm better off
Estou melhor, melhor
I'm better, better
Sim, estou melhor assim
Yeah, I'm better off
Estou melhor, melhor
I'm better, better
Estou melhor assim
I'm better off
Você está sem sorte
You're out of luck
Se está preso na nostalgia, baby
If you're caught up in nostalgia baby
Eu te disse que não
Told you I'm not
Não estou preso nos meus sentimentos
Not caught up in my feelings
Você está sem sorte
You're out of luck
Se está preso na nostalgia, baby
If you're caught up in nostalgia baby
Eu te disse que não
Told you I'm not
Não estou preso nos meus sentimentos, sim
Not caught up in my feelings, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anne-Marie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: