Get Better
Alt-J
Melhore
Get Better
Aleluia
Hallelujah
Estou ouvindo uma gravação de você dormindo ao meu lado
I'm listening to a recording of you sleeping next to me
À capela
A cappella
Estou ouvindo seu cover de Angeles do Elliot Smith
I'm listening to you cover Elliot Smith's, Angeles
É desses momentos que vou precisar, se você for
It's these times I'll need if you go
É desses momentos que vou precisar, se você for, então
It's these times I'll need if you go, so
Melhore, minha querida
Get better, my darling
Eu sei que você vai
I know you will
Melhore, minha querida
Get better, my darling
Eu sei que você vai
I know you will
Melhore
Get better
Estou atraído pela rodovia
I'm drawn to the motorway
O barulho frio de caminhões passando
The cold whoosh of trucks passing
Esta noite sob luz de sódio
This nighttime under sodium light
A pasta laranja acalma a alma
The orange spread is soul-quietening
Seu eu mais jovem e meu eu mais jovem
A younger you and a younger me
Se conhecendo no Lago Serpentine
Meeting at The Serpentine
Eu sou seu, você é minha
I am yours, you are mine
Feliz aniversário
Happy birthday
Os funcionários contrabandearam um cartão que fiz
Staff smuggled in a card I made
Está embaixo do seu travesseiro
It rests under your pillow
Quando sair da UTI, você vai se envergonhar com o tanto de "eu te amo" que escrevi
When out of ICU, you'll cringe at all the I love you's
O cartão esvaziou uma caneta inteira
The card retired the life of one biro
Naquele momento, eu queria que você soubesse
At this time, I wanted you to know
Naquele momento, eu queria que você soubesse
At this time, I wanted you to know
Melhore, minha querida
Get better, my darling
Eu espero que você melhore
I hope you will
Melhore, minha querida
Get better, my darling
Eu espero que você melhore
I hope you will
Melhore
Get better
Vou começar o dia comendo tiramisu
I'll start the day with tiramisu
Um brinde aos trabalhadores da linha de frente
Raise a spoon to frontline workers
Um princípio de subfinanciamento
An underfunded principle
Eles arriscam tudo para estar lá para nós
They risk all to be there for us
Seu eu mais jovem e meu eu mais jovem
A younger you and a younger me
Se conhecendo no Lago Serpentine
Meeting at The Serpentine
Eu sou seu, você é minha
I am yours, you are mine
Você era a padeira
You were the baker
Vou batizar esta nova era com o cheiro de pão recém saído do forno
I'll christen this new era with the smell of freshly baked bread
Sua Nutella, vou guardá-la no porão
Your Nutella, I'll keep it in the cellar
Você sempre foi fã dessa pasta
You were always a fan of that spread
Seis meses depois, houve um acidente de carro lá fora
Six months on, there's a car crash outside
O Corpo de Bombeiros utilizando as serras sabre
The fire brigade using the jaws of life
Nenhum rubor que sinalizasse sua volta
No flush at night to sound your return
Eu ainda finjo que você só está fora de vista
I still pretend you're only out of sight
Um buquê de jardim, eu joguei no corpo de bombeiros
Front garden bouquet, I threw it at the fire brigade
Fui advertido e me disseram para voltar para dentro
I was admonished and told to go back inside
Da janela da sala
From the living room window
Eu fiquei olhando o lençol branco passar
I stand and watch the white sheet go
Por cima do carro da família e eu fechei meus olhos
Over the family car and I close my eyes
Eu ainda finjo que você só está fora de vista em outra sala
I still pretend you're only out of sight in another room
Sorrindo para o seu celular
Smiling at your phone
Eu ainda finjo que você só está fora de vista em outra sala
I still pretend you're only out of sight in another room
Sorrindo para o seu celular
Smiling at your phone
Eu ainda finjo que você só está fora de vista em outra sala
I still pretend you're only out of sight in another room
Sorrindo para o seu celular
Smiling at your phone
Eu ainda finjo que você só está fora de vista em outra sala
I still pretend you're only out of sight in another room
Sorrindo para" o seu celular
Smiling at your phone
Eu ainda finjo
I still pretend
Seu eu mais jovem e meu eu mais jovem
A younger me, a younger you
Se conhecendo no Lago Serpentine
Meeting at The Serpentine
No início da primavera, você usava aqueles jeans rasgados amarelos
The beginning of spring, you wore those yellow ripped jeans
Seu estilo marcou meu 2009
Your look defined my 2009
Sua timidez atiçou minha ousadia
Your shyness stoked my boldness
Podemos entrar?, eu sorri
Shall we go in?, I smiled
Sua mão esquentou, caminhando pela galeria
Your hand warmed, walking through the gallery
(Melhorar)
(Get better)
Eu sei que vou
I know I will
(Melhorar)
(Get better)
Minha querida
My darling
Eu sei que vou
I know I will
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alt-J e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: