Transliteração e tradução geradas automaticamente
Afterglow
Akari Kitō
Afterglow
Afterglow
A razão pela qual nossos olhares se cruzaram foi um acaso
視線が絡まった理由は偶然で
shisen ga karamatta riyuu wa guuzen de
Além disso, não há motivo
それ以外の理由
sore igai no wake
Se pensar nisso é inútil
考えたって無駄になるなら
kangaetatte muda ni naru nara
Então, está tudo bem como um acaso
偶然のままでいい
guuzen no mama de ii
As flores desabrochavam na beira da estrada
道端咲いていた
michibata saiteita
As cores das pétalas eram diferentes da semana passada
花びらの色が先週と違う
hanabira no iro ga senshuu to chigau
No momento em que pensei nisso
思った瞬間
omotta shunkan
Você sussurrou a mesma coisa
同じこと君がつぶやいた
onaji koto kimi ga tsubuyaita
Deveríamos estar seguindo a mesma linha
平行線を辿ってくはずの僕ら
heikousen wo tadotteku hazu no bokura
Mas nossas suposições são divergentes
思い込みは防波堤
omoikomi wa bouhatei
Mesmo assim, elas aumentam aos poucos
なのに地割れ広がる
na no ni jiwari fueru
Num instante, uma história que não desaparece
一瞬に、消えないストーリー
isshun ni, kienai sutoorii
Uma sombra tremula
揺れる影
yureru kage
Mostrando uma forma ambígua entre você e eu
君と僕との曖昧な形示してる
kimi to boku to no aimai na katachi shimeshiteru
Quero que não mude, mas
変わらないでほしくてだけど
kawaranaide hoshikute dakedo
Quando percebo, transborda
思い気づけば溢れて
omoi kizukeba afurete
Meus olhos laranjas
オレンジ目を射す
orenji me wo sasu
Numa certa rua de volta para casa
とある帰り道
toaru kaerimichi
Apenas caminhamos na mesma direção
同じ方角にただ歩いただけ
onaji hougaku ni tada aruita dake
Se fosse um romance
小説だったらなら
shousetsu dattara nara
Seria criticado pela crítica
行間に追いやられている
gyoukan ni oiyarareteiru
Por pequenas coisas
些細な出来事
sasai na dekigoto
Quando se tornar amanhã, esqueça
明日になったら忘れていいよ
asu ni nattara wasurete i yo
Não importa que tipo de céu tenha sido
どんな空があったんだとか
donna sora ga attan da to ka
Alguma explicação é necessária
じゃなきゃ説明が必要な
janakya setsumei ga hitsuyou na
Alguma coisa, como se fosse um mito
なんらか、見たい
nanra ka, mitai
A cidade que escurece
暮れる街
kureru machi
Querendo parar o presente
今を止めていたくて
ima wo tometeitakute
Girando com esses sentimentos que parecem transbordar
満ちて引くようなこの想い乗せて回ってる
michite hiku you na kono omoi nosete mawatteru
Querendo ficar mais perto, mas
近くなってみたくてだけど
chikaku natte mitakute dakedo
O azul se desvanece
ブルーを帯びてく
buruu wo obiteku
No caminho de volta para casa juntos
二人帰り道
futari kaerimichi
Se meu corpo se tornar transparente
僕の体が透明になれば
boku no karada ga toumei ni nareba
As cores deste coração
この心の色
kono kokoro no shikisai
Provavelmente desaparecerão
晴れてしまうんだろう
barete shimaun darou
Uma sombra tremula
揺れる影
yureru kage
Quero que não mude, mas
変わらないでほしくてだけど
kawaranaide hoshikute dakedo
Mostrando uma forma ambígua entre você e eu
君と僕との曖昧な形示してる
kimi to boku to no aimai na katachi shimeshiteru
Quando percebo, transborda
思い気づけば溢れて
omoi kizukeba afurete
A luz do pôr do sol agora está nadando
アフターグロウを今恋が泳いでく
afutaagurou wo ima koi ga oyoideku
Numa certa rua de volta para casa
とある帰り道
toaru kaerimichi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Akari Kitō e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: