Afterglow

視線が絡まった理由は偶然で
それ以外の理由
考えたって無駄になるなら
偶然のままでいい

道端咲いていた
花びらの色が先週と違う
思った瞬間
同じこと君がつぶやいた

平行線を辿ってくはずの僕ら
思い込みは防波堤
なのに地割れ広がる
一瞬に、消えないストーリー

揺れる影
君と僕との曖昧な形示してる
変わらないでほしくてだけど
思い気づけば溢れて
オレンジ目を射す
とある帰り道

同じ方角にただ歩いただけ
小説だったらなら
行間に追いやられている
些細な出来事

明日になったら忘れていいよ
どんな空があったんだとか
じゃなきゃ説明が必要な
なんらか、見たい

暮れる街
今を止めていたくて
満ちて引くようなこの想い乗せて回ってる
近くなってみたくてだけど
ブルーを帯びてく
二人帰り道

僕の体が透明になれば
この心の色
晴れてしまうんだろう

揺れる影
変わらないでほしくてだけど
君と僕との曖昧な形示してる
思い気づけば溢れて
アフターグロウを今恋が泳いでく
とある帰り道

Afterglow

A razão pela qual nossos olhares se cruzaram foi um acaso
Além disso, não há motivo
Se pensar nisso é inútil
Então, está tudo bem como um acaso

As flores desabrochavam na beira da estrada
As cores das pétalas eram diferentes da semana passada
No momento em que pensei nisso
Você sussurrou a mesma coisa

Deveríamos estar seguindo a mesma linha
Mas nossas suposições são divergentes
Mesmo assim, elas aumentam aos poucos
Num instante, uma história que não desaparece

Uma sombra tremula
Mostrando uma forma ambígua entre você e eu
Quero que não mude, mas
Quando percebo, transborda
Meus olhos laranjas
Numa certa rua de volta para casa

Apenas caminhamos na mesma direção
Se fosse um romance
Seria criticado pela crítica
Por pequenas coisas

Quando se tornar amanhã, esqueça
Não importa que tipo de céu tenha sido
Alguma explicação é necessária
Alguma coisa, como se fosse um mito

A cidade que escurece
Querendo parar o presente
Girando com esses sentimentos que parecem transbordar
Querendo ficar mais perto, mas
O azul se desvanece
No caminho de volta para casa juntos

Se meu corpo se tornar transparente
As cores deste coração
Provavelmente desaparecerão

Uma sombra tremula
Quero que não mude, mas
Mostrando uma forma ambígua entre você e eu
Quando percebo, transborda
A luz do pôr do sol agora está nadando
Numa certa rua de volta para casa

Composição: Yuki Honda