Tradução gerada automaticamente
Ni Una Mas
Aitana
Nem mais um
Ni Una Mas
Palavras que te atingem como um furacão
Palabras que te pegan como un huracán
Parece que você realmente não sabe para onde eles estão indo
Miradas que no sabes bien a dónde van
Diga-me o que aconteceria se não houvesse ninguém
Dime qué pasaría si no hubiera nadie
Indo no meu caminho, eu sei para onde estou indo
Siguiendo mi camino, yo sé a dónde voy
Me sentindo inseguro e embora eu não esteja
Sintiéndome insegura y aunque no lo soy
Não ver suas intenções me deixa vulnerável
No ver tus intenciones me hace vulnerable
Existem milhares de histórias que estão enterradas em uma gaveta
Son miles de historias que están enterradas en un cajón
São tantos gritos que ninguém ouve
Son tantos gritos que no escucha nadie
Tantas perguntas tão inevitáveis
Tantas preguntas tan inevitables
Como fazemos quando há um beijo
¿Cómo logramos que cuando haya un beso
Apenas seja um daqueles que não te machucam?
Solo sea uno de esos que no te hacen daño?
Que todos saiam ilesos com um abraço
Que de un abrazo todo el mundo salga ileso
Que não é errado ficar sozinho entre estranhos
Que no esté mal quedarnos solas entre extraños
Como fazemos qualquer look
¿Cómo hacemos que cualquier mirada
Estar sempre livre de interpretações?
Siempre esté librada de interpretaciones?
Que ninguém mais ficasse calado?
¿Qué ni una más deba permanecer callada?
Que mais ninguém sofre de dupla intenção?
¿Qué ni una más sufra por dobles intenciones?
Nem mais um, nem mais um
Ni una más, ni una más
Não quero mais fingir que é normal me sentir assim
Ya no quiero pretender que es normal sentirse así
Já não vale a pena ignorar o silêncio atrás de mim
Ya no vale ignorar el silencio tras de mí
Se calar a boca não vai mudar as coisas
Si callarnos no va a cambiar las cosas
Você sabe que isso é realidade
Sabes que esa es la realidad
São tantos gritos que ninguém ouve
Son tantos gritos que no escucha nadie
Tantas perguntas tão inevitáveis
Tantas preguntas tan inevitables
Como fazemos quando há um beijo
¿Cómo logramos que cuando haya un beso
Apenas seja um daqueles que não te machucam?
Solo sea uno de esos que no te hacen daño?
Que todos saiam ilesos com um abraço
Que de un abrazo todo el mundo salga ileso
Que não é errado ficar sozinho entre estranhos
Que no esté mal quedarnos solas entre extraños
Como fazemos qualquer look
¿Cómo hacemos que cualquier mirada
Estar sempre livre de interpretações?
Siempre esté librada de interpretaciones?
Que ninguém mais ficasse calado?
¿Qué ni una más deba permanecer callada?
Que mais ninguém sofre de dupla intenção? (Oh)
¿Qué ni una más sufra por dobles intenciones? (Oh)
Nem mais um, nem mais um
Ni una más, ni una más
Nem mais um, nem mais um
Ni una más, ni una más
Nem mais um
Ni una más
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, nem mais um
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ni una más
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, nem mais um
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ni una más
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, nem mais um
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ni una más
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, nem mais um
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ni una más
Palavras que te atingem como um furacão
Palabras que te pegan como un huracán
Parece que você realmente não sabe para onde eles estão indo
Miradas que no sabes bien a dónde van
Diga-me o que aconteceria se não houvesse ninguém
Dime qué pasaría si no hubiera nadie
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aitana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: