Tradução gerada automaticamente
Insendia
Aeonian Sorrow
Insendia
Insendia
No fundo do sono
Deep in slumber
As sombras do crepúsculo
The shades of the dusk
Não deixe mais o céu
No longer leave the sky
Quando caímos para curar nossas cicatrizes
As we fall down to heal our scars
Neste mar vermelho da vida
In this crimson sea of life
Nosso tempo vai desvanecer a luz
Our time will fade away the light
Enquanto as vozes crescem mais uma vez
While voices grow once more
Dos ecos
From the echoes
Segure novamente meu coração partido
Hold again my broken heart
Dessas feridas para me ver como um sol quente
From these wounds to see me as a warming sun
Como eu espero ficar e cuidar da noite
As I hope to stay and cherish the night
Este mundo está caindo lentamente através dos meus olhos
This world is falling slowly through my eyes
Almas das cinzas vão crescer
Souls from the ashes will grow
Nossas almas, inquietas e sozinhas
Our souls, restless and all alone
Como a chuva cai ao lado da nossa sepultura
As the rain falls to our grave's side
Paralisando suavemente as mentiras sem fim
Paralyzing softly the endless lies
Deixe-me afogar dentro dos rios
Let me drown inside the rivers
E disfarce além das estrelas brilhantes
And disguise beyond the glaring stars
Tão perdido em sussurros
So lost in whispers
A doença no escuro
The sickness in the dark
Melancolia
Melancholia
Dissolveu a glória desta luz do dia
Dissolved the glory from this daylight
Quando cair mais e mais no sofrimento
When falling deeper and deeper into the grief
Você vira as costas para mim
You turn your back on me
Enquanto a esperança começa a murchar sua eternidade
While hope starts wither your eternity
As ilusões negras me atraem
The black illusions draw me the way
E é tão glorioso
And it's so glorious
Não tenho mais motivos para escapar da minha própria tragédia
No longer have reasons to escape from my own tragedy
Quando cair mais fundo
When falling deeper
Enquanto a esperança começa a murchar
While hope starts wither
Desenhe-me o caminho
Draw me the way
E é tão glorioso
And it’s so glorious
Não tenho mais motivos para escapar da minha própria
No longer have reasons to escape from my own
Além do véu do meu olhar ausente (ilusões)
Beyond the veil of my absent gaze (illusions)
Meu amor por você nunca vai desaparecer (no tempo)
My love for you will never fade (in time)
Você deixou o sonho de se maravilhar na terra
Your left the dream to wonder in the earth
Momentos de morte tão velhos e frágeis
Dying moments so old and fragile
Como o nascer do sol
Like the sunrise
Além do véu do meu olhar ausente (você ilude as ilusões)
Beyond the veil of my absent gaze (you blare the illusions)
Meu amor por você nunca vai desaparecer (no tempo)
My love for you will never fade (in time)
Você deixou o sonho para vagar pela terra
Your left the dream to wander in the earth
A chama do outono é tão antiga e frágil
The autumn blaze is so old and fragile
Como o nascer do sol
Like the sunrise
Insendia caiu na escuridão
Insendia fell in the darkness
Sozinho, além das luzes
Alone, beyond the lights
A insendia caiu na escuridão
The insendia fell in the darkness
Sozinho, longe dessa vida
Alone, away from this life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aeonian Sorrow e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: