No Doubt About It
ABBA
Não Há Dúvida Sobre Isso
No Doubt About It
Eu estraguei tudo, tudo bem, e não há dúvida sobre isso
I messed it up, alright, and there's no doubt about it
Eu tive que escolher essa briga porque eu ficaria louca sem ela
I had to pick this fight 'cause I'd go mad without it
Curvando como um salgueiro quando uma tempestade está se formando
Bending like a willow when a storm is brewing
Ah, sim, é você, mas, ei, eu assumo a culpa
Oh, yeah, that's you, but, hey, I take the rap
Este é meu acidente, e não há dúvida sobre isso
This one's my mishap, and there's no doubt about it
Ele me diz que não vai morder a isca
He tells me that he won't take the bait
Que tenho tendência a exagerar
That I have a tendency to exaggerate
E talvez ele esteja certo, mas isso não vem ao caso
And maybe he's right, but that is beside the point
Bem, então por que eu deixo isso me aborrecer?
Well, then why do I let it upset me?
Sim, e por que estou roendo minhas unhas?
Yes, and why am I biting my nails?
Eu fiz uma bagunça desta vez, e não há dúvida sobre isso
I made a mess this time, and thеre's no doubt about it
Mãos para baixo, a culpa é minha, e estou preparado para gritar
Hands down, the fault is mine, and I'm prеpared to shout it
Pelos telhados se isso te faz feliz
Out across the rooftops if it makes you happy
Oh, sim, eu poderia, então ei, eu assumo a culpa
Oh, yes, I could, so hey, I take the blame
Este tem meu nome, e não há dúvidas sobre isso
This one's got my name, and there's no doubt about it
Ele diz com paciência em seus olhos
He says with forbearance in his eyes
A maioria dos casais que conhecemos são capazes de se comprometer
Most couples we know are able to compromise
Ele é muito bom para mim, isso é uma coisa que eu sei com certeza
He's too good for me, that's one thing I know for sure
Se isso for verdade, por que deixo que isso me aborreça?
If that's true, why do I let it upset me?
Lá vou eu, batendo os pés como uma criança
There I go, stomping my feet like a child
Mas ele é um bom homem, ele tenta entender porque eu surto
But he is a good man, he tries to understand why I freak out
Ele se preocupa, e eu sei, é uma reação honesta
He worries, and I know, it's an honest reaction
Eu estraguei tudo, tudo bem, e não há dúvida sobre isso
I messed it up, alright, and there's no doubt about it
Eu tive que escolher essa luta, teria enlouquecido sem isso
I had to pick this fight, I'd have gone mad without it
Assobiando como um gato selvagem quando eu deveria estar ronronando
Hissing like a wild cat when I should be purring
Mas você me conhece, não é aqui que termina
But you know me, this isn't where it ends
Eu poderia fazer as pazes, e não há dúvida sobre isso
I could make amends, and there's no doubt about it
(Não é aqui que termina) Não há dúvida sobre isso
(This isn't where it ends) No doubt about it
(Não é aqui que termina) Não há dúvida sobre isso
(This isn't where it ends) No doubt about it
(Não é aqui que termina)
(This isn't where it ends)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ABBA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: