Under the Sea
A Pequena Sereia / The Little Mermaid / La Sirenita
Aprenda inglês com
Under the Sea
Fundo do Mar
Under the Sea
[Sebastian]
[Sebastian]
Ariel, me escute
Ariel, listen to me
O mundo humano é uma bagunça
The human world, it's a mess
A vida no fundo do mar
Life under the sea
É melhor que qualquer coisa que eles têm lá em cima
Is better than anything they've got up there
As algas são sempre mais verdes
The seaweed is always greener
No lago de outra pessoa
In somebody else's lake
Você sonha em subir lá em cima
You dream about going up there
Mas isso é um grande erro
But that is a big mistake
Basta olhar para o mundo ao seu redor
Just look at the world around you
Bem aqui, no fundo do oceano
Right here on the ocean floor
Coisas tão maravilhosas à sua volta
Such wonderful things surround you
O que mais você está procurando?
What more is you looking for?
No fundo do mar
Under the sea
No fundo do mar
Under the sea
Querida, é melhor mais embaixo, onde é mais molhado
Darling, it's better down where it's wetter
Acredite em mim
Take it from me
Na orla, eles trabalham o dia todo
Up on the shore, they work all day
Eles trabalham muito no Sol
Out in the Sun, they slave away
Enquanto nos devotamos todo o tempo a flutuar
While we devoting, full time to floating
No fundo do mar
Under the sea
Aqui embaixo todos os peixes são felizes
Down here, all the fish is happy
Enquanto eles deslizam pelas ondas
As off through the waves they roll
O peixe na terra não é feliz
The fish on the land ain't happy
Eles são tristes porque estão em seus aquários
They sad 'cause they in their bowl
Mas o peixe no aquário tem sorte
But fish in the bowl is lucky
Porque poderiam ter um destino pior
They in for a worser fate
Um dia, quando o chefe ficar com fome
One day, when the boss get hungry
Adivinha quem vai estar no prato?
Guess who gon' be on the plate?
No fundo do mar
Under the sea
No fundo do mar
Under the sea
Ninguém nos ataca
Nobody beat us
Nos frita e nos come em fricassê
Fry us and eat us in fricassee
Nós somos o que o povo da terra ama cozinhar
We what the land folks loves to cook
No fundo do mar, estamos fora de perigo
Under the sea we off the hook
Não temos problemas, a vida é maravilhosa
We got no troubles, life is the bubbles
No fundo do mar (no fundo do mar)
Under the sea (under the sea)
No fundo do mar (no fundo do mar)
Under the sea (under the sea)
Já que aqui a vida é doce
Since life is sweet here
Aqui nós temos o ritmo naturalmente (naturalmente-e-e-e)
We got the beat here naturally (naturally-y-y-y)
Até o esturjão e a raia
Even the sturgeon an' the ray
Eles têm o impulso e começam a tocar
They get the urge 'n' start to play
Nós temos o espírito, você tem que ouvir
We got the spirit, you got to hear it
No fundo do mar
Under the sea
O tritão toca a flauta, a carpa toca a harpa
The newt play the flute, the carp play the harp
A solha toca o baixo e seus sons são nítidos
The plaice play the bass and they soundin' sharp
O robalo toca os metais, o cacho toca a tuba
The bass play the brass, the chub play the tub
O linguado é o duque do soul (sim)
The fluke is the duke of soul (yeah)
A raia pode tocar, o bacalhau está nas cordas
The ray, he can play, the ling's on the strings
A truta está mandando ver, o peixe negro canta
The trout rockin' out, the black fish, she sings
Os peixinhos e a espadilha sabem onde estão
The smelt and the sprat, they know where it's at
E, oh, o baiacu soprou, hah
An', oh, that blow fish blow, hah
Sim, no fundo do mar (no fundo do mar)
Yeah, under the sea (under the sea)
No fundo do mar (no fundo do mar)
Under the sea (under the sea)
Quando a sardinha começa a rumba
When the sardine begin the beguine
É música pra mim (música pra mim)
It's music to me (music is to me)
O que eles têm? Um monte de areia
What do they got? A lot of sand
Nós temos uma banda legal de crustáceos
We got a hot, crustacean band
Cada marisco aqui sabe como tocar aqui
Each little clam here know how to jam here
No fundo do mar
Under the sea
Cada pequena lesma aqui está dançando aqui
Each little slug here, cutting a rug here
No fundo do mar
Under the sea
Cada pequeno caracol aqui
Each little snail here
Sabe como cantar aqui
Know how to wail here
É por isso que é mais legal
That's why it's hotter
No fundo do mar
Under the water
A gente tem sorte aqui
Ya, we in luck here
Aqui embaixo, na lama
Down in the muck here
No fundo do mar
Under the sea
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Pequena Sereia / The Little Mermaid / La Sirenita e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula:
Aprenda inglês com
Under the Sea