Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 174

Surround Sound (feat. J.I.D. & Baby Tate)

21 Savage

Letra

Som Ambiente (part. J.I.D. e Baby Tate)

Surround Sound (feat. J.I.D. & Baby Tate)

Sei que não posso me dar ao luxo de parar por um só momento
I know I can't afford to stop for one moment

É cedo demais pra (olha)
That it's too soon to for (see)

Passa a porra do malote pela biqueira ou divide em dolinhas (olha)
Push the fucking pack off of the porch or break a pound down (see)

Pega essa arma, se ela disparar, esse vai ser o som ambiente (olha)
Get this strap, if it happen to blow, it make surround sounds (see)

Uma gatinha no meu colo, empurro ela pra baixo e ela me mama (olha)
Pussycat on my lap, push it back and go to town down (see)

Coloquei o rap nas minhas costas e voltei pra roubar coroas (você não?)
Putting rap on my back and I'm black and snatchin' crowns (can't you?)

Eu voltei igual um vendedor de droga depois de um tempo
I done came back around like a nigga sellin' crack in pounds

Tenho grana agora, mas isso não é nada a se gabar (olha)
I got a bag now, but it's nothing to brag 'bout (see)

Tiros de arma no fundo, sou um homem negro com os cães de caça
Gun blast in the background, I'm a black man with the bloodhounds

MAC-10, fazendo sons de sexo com uma gostosa, ela é do centro da cidade (olha)
MAC-10, making love sounds to a bad chick, she from uptown (see)

Sou da zona sul, não um cagueta (você não?)
I'm from down south, not a loudmouth (can't you?)

Nós podemos dar uns amassos (uou, porra, uou)
We can fuck around (woah, shit, woah)

Solta o som, amor, rebola (uou, porra, uou)
Hit the music, baby, cut it down (woah, shit, woah)

Fumo um baseado enquanto você me mama (olha)
Hit a doobie while you do me indubitably (see)

Eu acho que vou gozar agora, é como se eu fosse um relógio caro (uou, uou, porra, uou)
I feel like I'ma bust now, I feel like a bust down (woah, woah, shit, woah)

Quando brilho muito, esses caras cegos são o alvo agora (uou, porra, uou)
When I shine bright, blind niggas is up now (woah, shit, woah, shit)

No banco de trás, uma caminhonete grande e preta, o bolso tá lotado
In the cut, big black truck, pack sacked up

Pode aparecer agora, mano, que se foda, beleza (ei) (você não?)
You can pick it up now, nigga, fuck it, okay (ayy) (can't you?)

Passa a porra do malote pela biqueira ou divide em dolinhas (olha)
Push the fucking pack off of the porch or break a pound down (see)

Pega essa arma, se ela disparar, esse vai ser o som ambiente (olha)
Get this strap, if it happen to blow, it make surround sounds (see)

Uma gatinha no meu colo, empurro ela pra baixo e ela me mama (olha)
Pussycat on my lap, push it back and go to town down (see)

Coloquei o rap nas minhas costas e voltei pra roubar coroas (você não?)
Putting rap on my back and I'm black and snatchin' crowns (can't you?)

Sei que não posso me dar ao luxo de parar por um só momento
I know I can't afford to stop for one moment

É cedo demais pra (olha)
That it's too soon to for (see)

Eu e minha grana estamos ligados emocionalmente (olha)
Me and my money attached emotionally (see)

Eu já seguro o cano se você se aproximar demais de mim (olha)
I get to clutchin' if you get too close to me (see)

Tô no topo, é onde eu deveria estar
I'm at the top where I'm 'posed to be

Entrei no jogo, os caras agem como se estivessem me ensinando (olha)
Jumped in the game, niggas act like they coachin' me (see)

Quatrocentos mil dólares não é porra nenhuma pra mim além de um show
Four hundred racks ain't shit but a show to me

Tô na estrada e aposto que a sua putinha tá comigo (olha)
I'm on the road and I bet that your ho with me (see)

Quando tô no trânsito, tem sempre uma arma comigo
When I'm in traffic, it's always a pole wit' me

O cara da grana, sempre levo dinheiro comigo (olha)
Pillsbury man, I keep dough with me (can't you?)

Como ela por trás, ela me mama, e eu ainda nem abaixei minhas calças (olha)
Hit from the back, she givin' me slurp and I ain't even pull my pants down (see)

Pulo no carro e vou pro outro lado da cidade, tem sempre alguém morrendo lá (olha)
Jump in the box and slide to the other side, it's always a man down (see)

Perdeu, mãos pra cima, cara, se fizer um movimento, vai levar bala (olha)
Draw down, hands in the air, nigga, make one move, get gunned down (see)

Tô botando pra fuder há tanto tempo que eles nem sequer querem conversar, agora eles só correm (você não?)
Giving out smoke so long they don't even wanna talk no more, they just run now (can't you?)

Não fico com as portas trancadas, as boas-vindas é bala
No locked doors, I serve with a chop

Mandei a puta rodar, ela tava de gracinha com os inimigos (olha)
Bitch got spent, she was hanging with an opp (see)

Chamamos ele de Mickey, ele dedura pros policiais
We call him Mickey, he talks to the cops

Eu tava chapadão em Pinedale (olha)
I was on Pinedale, glass in the sock (see)

No passado, eu investi na quebrada
Back in the day, I invest in the block

Nos dias atuais, agora tô investindo em ações (olha)
Fast-forward, now I'm investing in stocks (see)

Eu botei um pente na arma
I put a drum on the Heckler and Koch

Nem brinca, porque sou muito dedicado em atirar (olha)
Don't play 'cause I'm very invested in shots (see)

Passa a porra do malote pela biqueira ou divide em dolinhas (olha)
Push the fucking pack off of the porch or break a pound down (see)

Pega essa arma, se ela disparar, esse vai ser o som ambiente (olha)
Get this strap, if it happen to blow, it make surround sounds (see)

Uma gatinha no meu colo, empurro ela pra baixo e ela me mama (olha)
Pussycat on my lap, push it back and go to town down (see)

Coloquei o rap nas minhas costas e voltei pra roubar coroas (você não?)
Putting rap on my back and I'm black and snatchin' crowns (can't you?)

Eu botei a bucetinha na cara dele porque ele faz grana na Cheshire Bridge (hum)
I put the pussycat in his face 'cause he stay off Cheshire Bridge (mmm)

Depois eu mandei passear, agora ele tá dizendo que tá tremendo e se arrepiando (hum)
Then I took it back, now he say that he shakin' and he shiverin' (mmm)

Gosta do gosto e faz um tempinho que ele não me come (hum)
Like the way it taste and he ain't ate it in a minute (mmm)

Eles me chamam de Yung Baby, mas ainda sou muito de boa
They call me Yung Baby, but I still got hella chil'

Manda o papo, passa essa porra de coroa, seu cuzão
Talk shit, run that motherfuckin' crown, you bitch

Seu cuzão do caralho
You motherfuckin' bitch

Uh, porra (sim, hahahaha)
Uh, shit (yeah, hahaha)

Me desculpa desde já pelos meus amigos
Sorry in advance for my bros

Eles vão meter a porrada em qualquer um, o que você tá portando? (Uou)
They'll whoop a nigga ass, what you whippin' up? (Woah)

O JID tá nos fundos, se você estiver procurando pela droga
JID in the back if you lookin' for the dope

Fizemos dinheiro porque estamos traficando debaixo dos panos
Niggas got it in the bag, 'cause we trappin' on the low

E também sou foda nas rimas, hein
And I'm the shit with the flow, huh

Me conta uma piada
Give me a joke

Ouvi dizer que você é o próximo a fazer sucesso? Não, não, não
Heard a nigga say that you the next? No, no, no

Sou o melhor, fala pra aqueles cuzões pararem a imprensa
I'm the best, tell them bitches stop the motherfuckin' press

Parada na imprensa, foda-se a lista dos cinco melhores, se pegar um colete pra eles, eles vão levar tiro na cabeça
Press stop, fuck a top-five list, get 'em a vest, he get lopsided

Foda-se os policiais, a gente estava fugindo dos rottweilers
Fuck the cops, we was runnin' from Rottweilers

Maior parte dos meus amigos não teve pai, só uma camisinha furada
Most of my partners ain't have poppa, just a popped condom

É como se algumas crianças tivessem Alzheimer
Couple kids with Alzheimer's

Uma pistola 40 no lado dele, garoto, você é tipo um jogador de futebol americano, ele é violento na quebrada
40 on his side, boy, you Mike Alstott, he on the block violent

Roubando os caras na favela e depois mudando de carreira
Robbin' niggas in the hood and then swap genres

Sinal verde, bota esse cara na linha, mete bala nele
Green light, line a nigga up, stop sign him

Continue dirigindo, você não vai encontrar ele
Keep drivin', you will not find him

Sou uma, sou uma, sou uma, sou uma anomalia, me transferi num rapper ironicamente
I'm a, I'm a, I'm an, I'm an anomaly, I turned into a rapper ironically

E paga meu dinheiro, vaza, esses caras estão na minha cola
And ran the bag up, back up, niggas is onto me

Eles deveriam me honrar
Niggas should honor me

Se você acha que sou um zé-ninguém, isso é uma bela comédia
If you think I'm a wannabe, it's pretty comedy

Sou melancólico e tranquilo, por isso calmamente me movimento, minha verdade carrega velocidade
I'm melancholy and cool, so calmly bustin' moves, my truths carry velocity

Mesmo grupo de amigos desde a infância, seu imbecil
Same posse since OshPosh B'gosh, pussy clot

Eu trato o rap como se fosse o crime organizado
Treat the rappin' like I'm pushin' rock

Na biqueira, fazendo cocaína
On the stove with the Pyrex pot

Essa porta continua trancada, você não pode bater nela
The door stay locked, it don't say knock

Estamos na quebrada deles, estamos na quebrada deles
We on they block, we own they block

É como se fosse o Banco Imobiliário, roubamos as propriedades deles
It's Monopoly games, we stole they properties

Conversinha fiada e muita droga
Smooth talkin' and Moonwalkin'

Os mesmos carinhas de sempre, mas agora se transformaram nos tubarões
The same lil' niggas small pond, but a pool shark

Eu miro, uma arma grande, atinjo, agora só tem o giz no chão do corpo marcado
I aim, big stick, knock, chalk off cue balls

Manda bala nessa porra
Bang this shit

Pow, pow, pow, pow, pow, pow
Bang, bang, bang, bang, bang, bang

(Ah-hahahaha)
(Ah-hahahaha)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Dj Scheme / Eddie Snyder / Charles Singleton / Christo / Nurі / 21 Savage / Baby Tate / JID. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 21 Savage e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção