Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 3.535

1.5 (feat. Offset)

21 Savage

Letra

1.5 (desvio de deslocamento)

1.5 (feat. Offset)

Meus brincos custam meio bilhete
My earrings cost a half a ticket

Eu não ouço a mesma merda que todos os caras ouvem
I don't hear the same shit y'all niggas hear

Em deus
On God

Bolsos no cheez-its, pesados no cheddar (cheddar)
Pockets on cheez-its, heavy on the cheddar (cheddar)

Corra com seu dinheiro, selvagem AKA jerry heller (heller)
Run off with your money, savage A.K.A. jerry heller (heller)

Muito gotejamento, estou chovendo, comprei um guarda-chuva Gucci (guarda-chuva)
Too much drip, I'm rainin', bought a Gucci umbrella (umbrella)

Por que você sempre tropeça cadela? Você deve olhar para cima para ella (ella)
Why you always trippin' bitch? You must look up to ella (ella)

É apenas a primeira noite e ela continua tentando se aconchegar (aconchegar)
It's only the first night and she keep tryna snuggle (snuggle)

Eu dormi de costas só para não ter que abraçar (abraçar)
I slept on my back just so I ain't have to cuddle (cuddle)

Nada sobre a média, acertá-la com uma borracha fendi (para cima)
Nothing 'bout me average, hit her with a fendi rubber (straight up)

Sinta-se como um mágico, todas essas vadias que eu faço malabarismo (para cima)
Feel like a magician, all these bitches that I juggle (straight up)

'Rari vermelho, preto bentley
'Rari red, bentley black

Tem um demônio e um gato
Got a demon and a cat

Verifique as estatísticas, todos os fatos
Check the stats, all facts

Rap me fez muitas prateleiras
Rap made me a lot of racks

Lá atrás, peguei um apartamento
Down back, caught a flat

Mude o pneu dele, ele foi levantado
Change his tire, he got jacked

Gordura do cu, cintura arrebatada
Ass fat, waist snatched

Posso pegar um pouco desse gatinho?
Can I get some of that pussycat?

1. 5 (1. 5), no passeio (no passeio)
1. 5 (1. 5), on the ride (on the ride)

Os niggas morrem (os niggas morrem), quando nós deslizamos (quando nós deslizamos)
Niggas die (niggas die), when we slide (when we slide)

Desenhe a linha (desenhe a linha), escolha um lado (escolha um lado)
Draw the line (draw the line), pick a side (pick a side)

Não há como mudar (não há como mudar), no meu pessoal (na turma)
Ain't no switchin' (ain't no switchin'), on my guys (on the gang)

1. 5 (1. 5), no passeio (no passeio)
1. 5 (1. 5), on the ride (on the ride)

Os niggas morrem (os niggas morrem), quando nós deslizamos (quando nós deslizamos)
Niggas die (niggas die), when we slide (when we slide)

Desenhe a linha (desenhe a linha), escolha um lado (escolha um lado)
Draw the line (draw the line), pick a side (pick a side)

Não há como mudar (não há como mudar), no meu pessoal (na turma)
Ain't no switchin' (ain't no switchin'), on my guys (on the gang)

Pegue uma vibe (vibes)
Catch a vibe (vibes)

As portas sobem, suicídios ('cides)
The doors go up, suicides ('cides)

Os diamantes cutucam seus olhos (olhos)
The diamonds poke your eyes (eyes)

Não pise na minha gangue, eles shiest (gangue)
Don't tread my gang, they shiest (gang)

Eu não aceito conselhos (nah)
I don't take advice (nah)

Eu não me importo com o preço
I don't care 'bout price

Sticks, o chefe não luta
Sticks, the boss don't fight

Flippin 'tijolos no sótão à noite (tijolos)
Flippin' bricks in the loft at night (bricks)

Disse a ela: Consiga o que você quer, eu roubo (ei)
Told her: Get what you want, I swipe (hey)

Hop no lambo, cérebros abertos
Hop in the lambo, brains open

Minha corrente encharcada, codeína na minha veia, estou mexendo (codeína)
My chain soakin', codeine in my vein, I'm strokin' (codeine)

Eu coloquei a cabeça em movimento (arco)
I put her head in motion (bow)

Este patek aqui um troféu (patek)
This patek right here a trophy (patek)

Desmaiou no sofá da hermès (hey)
Passed out on the hermès sofa (hey)

Cara séria, isso é um jogo de pôquer (jogo)
Straight face, this a game of poker (game)

O lambo verde um ogro
The green lambo a ogre

Nós passamos a cadela (cadela)
We pass the bitch (bitch)

Tem que flertar a cadela no pulso
Got to flippin' the bitch in the wrist

Basta perguntar a sua cadela (pergunte a ela)
Just ask your bitch (ask her)

Eu fodo, sem beijo (quebra)
I fuck, no kiss (smash)

Andei bem nessa cadela, não me toque, não seja revistado
Walked right in this bitch, don't touch me, don't get frisked

Vamos acender (aceso)
Let's get lit (lit)

1. 5 (1. 5), no passeio (no passeio)
1. 5 (1. 5), on the ride (on the ride)

Os niggas morrem (os niggas morrem), quando nós deslizamos (quando nós deslizamos)
Niggas die (niggas die), when we slide (when we slide)

Desenhe a linha (desenhe a linha), escolha um lado (escolha um lado)
Draw the line (draw the line), pick a side (pick a side)

Não há como mudar (não há como mudar), no meu pessoal (na turma)
Ain't no switchin' (ain't no switchin'), on my guys (on the gang)

1. 5 (1. 5), no passeio (no passeio)
1. 5 (1. 5), on the ride (on the ride)

Os niggas morrem (os niggas morrem), quando nós deslizamos (quando nós deslizamos)
Niggas die (niggas die), when we slide (when we slide)

Desenhe a linha (desenhe a linha), escolha um lado (escolha um lado)
Draw the line (draw the line), pick a side (pick a side)

Não há como mudar (não há como mudar), no meu pessoal (na turma)
Ain't no switchin' (ain't no switchin'), on my guys (on the gang)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 21 Savage e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção