I F*cking Love You
Zolita
Eu Te Amo, Porr*!
I F*cking Love You
Estou acostumada a amar à distância
I'm used to loving from a distance
Eu te darei o suficiente para fazer parecer
I'll give you just enough to make it seem
Como se eu estivesse expondo todos os meus segredos
Like I'm exposing all my secrets
Mas eu não digo nada a ninguém
But I don't tell anyone anything
Chame de dor, chame de trauma
Call it pain, call it trauma
Eu só sei que a minha guarda está levantada
I just know that my guard's up
Mas você está quebrando a minha armadura
But you're breaking my armor down
Então e se eu deixar escapar?
So what if I let it slip?
Diga que você é a única que eu estou vendo
Tell you that you're the only one I'm seeing
E se eu perdi minha pegada?
What if I lose my grip?
Admito que eu estou com medo da sua partida
Admit that I'm terrified of you leaving
Isso te afastaria ou você diria o mesmo de volta?
Would it push you away or would you say the same back?
E se eu deixar escapar? Te dizer que
What if I let it slip? Tell you that
Oh meu Deus, eu te amo, porra
Oh my God, I fucking love you
(Oh meu Deus, eu te amo, porra)
(Oh my God, I fucking love you)
Você me acha mais fofa pela manhã
You think I'm cutest in the morning
E você não me julga quando eu estou toda arrumada
And you don't judge me when I'm all dressed up
Você quer conhecer a minha família
You wanna get to know my family
Você revira os olhos quando eu digo que essa minha mãe é demais
You roll your eyes when I say that my mom's too much
Chame de bom, chame de karma
Call it good, call it karma
Eu não sei como te consegui
I don't know how I got ya
Mas tudo que sei é que eu sou sua agora
But all I know is I'm all in now
Então e se eu deixar escapar?
So what if I let it slip?
Digo que você é a única que eu estou vendo
Tell you that you're the only one I'm seeing
E se eu perder o controle?
What if I lose my grip?
Admito que eu estou com medo da sua partida
Admit that I'm terrified of you leaving
Isso te afastaria ou você diria o mesmo de volta?
Would it push you away or would you say the same back?
E se eu deixar escapar? Te dizer que
What if I let it slip? Tell you that
Oh meu Deus, eu te amo porra
Oh my God, I fucking love you
Eu estou sempre me preparando para o impacto
I'm always bracing for the impact
Tenho sempre a certeza de que nada de bom pode durar
I'm always sure that nothing good can last
Eu me acostumei a correr tão rápido
I got so used to runnin' so fast
Com você, não é assim
With you, it isn't like that
(Oh meu Deus, eu te amo porra)
(Oh my God, I fucking love you)
Então e se eu deixar escapar?
So what if I let it slip?
dizer que você é a única que eu estou vendo?
Tell you that you're the only one I'm seeing?
E se eu perdi minha pegada ?
What if I lose my grip?
Admito que eu estou com medo de você ir embora
Admit that I'm terrified of you leaving
Isso te afastaria ou você diria o mesmo de volta?
Would you push away or would you say the same back?
E se eu deixar escapar? Te dizer que
What if I let it slip? Tell you that
Oh meu Deus, eu te amo porra
Oh my God, I fucking love you
Oh meu Deus, eu te amo porra
Oh my God, I fucking love you
Oh meu Deus, eu te amo porra
Oh my God, I fucking love you
Oh meu Deus, eu te amo porra
Oh my God, I fucking love you
Oh meu Deus, eu te amo porra
Oh my God, I fucking love you
Oh meu Deus, eu te amo porra
Oh my God, I fucking love you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zolita e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: