Tradução gerada automaticamente
I re magi (Los Reyes Magos)
Zecchino D'oro
I Re Magi (Três Reis)
I re magi (Los Reyes Magos)
Para três Rei Magos quando chegaram aqui em Betlem
Son giunti tre Re Magi qui a Betlem
Argentina, como você sabe
dall’Argentina, come non si sa
E cada rei tem para Jesus
Ed ogni Re ha per Gesù
o dom que pode gostar mais
il dono che può piacergli di più
A Gaspar sombrero agradável com ele
Un bel sombrero Gaspare ha con sé
Baldassarre e um poncho tudo azul
e Baldassarre un poncio tutto blu
Melchiorre dá o Rei dos Reis
Melchiorre dà al Re dei Re
uma guitarra que faz "blem blem blema"
una chitarra che fa “blem blem blem”
Agora o sono do bebê
Ora il Bambinello dormirà
com guitarra fazendo "blam blam blam"
con la chitarra che fa “blam blam blam”
Sombra do grande sombrero vai fazê-lo
Ombra il gran sombrero gli farà
eo poncho azul irá mantê-lo quente
e il poncio blu ben caldo lo terrà
Os três Reis Magos chegaram a Belém
I tre Re Magi vennero a Betlem
Argentina, como você sabe
dall’Argentina, come non si sa
O bom Jesus agradeceu-lhes
Il buon Gesù li ringraziò
e à meia-noite o sol brilhou!
e a mezzanotte il sole brillò!
Mas cada rei tem um dom para aqueles que
Ma ogni Re ha un dono anche per chi
ir para a cama cedo e dormir
a letto va e presto dormirà
então todo mundo vai encontrá-lo
ognuno poi lo troverà
debaixo do travesseiro e Natale sarà!
sotto il cuscino e Natale sarà!
Llegaron ya, tres eran los Reyes
Llegaron ya, los Reyes eran tres
Melchior, Gaspar y el negro Baltasar
Melchor, Gaspar y el negro Baltasar
Arrope y miel o llevarán
arrope y miel le llevarán
y um poncho blanco de alpaca reais
y un poncho blanco de alpaca real
Changos y chinitas, duérmanse
Changos y chinitas, duérmanse
ya que Melchior, Gaspar y Baltasar
que ya Melchor, Gaspar y Baltasar
todos los dejarán regalos
todos los regalos dejarán
para jugar mañana de Despertar
para jugar mañana al despertar
Os três Reis Magos chegaram a Belém
I tre Re Magi vennero a Betlem
Argentina, como você sabe
dall’Argentina, come non si sa
O bom Jesus agradeceu-lhes
Il buon Gesù li ringraziò
e à meia-noite o sol brilhou!
e a mezzanotte il sole brillò!
O sol brilhou!
Il sole brillò!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zecchino D'oro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: