Brixton
Zebrahead
Brixton
Brixton
Começou conforme eu caio em uma bola de chamas
Started off as I fall in a ball of flame
Queimando em seu sentimento
Burning out on your sentiment
É tudo em vão
It's all in vain
Atirou seu calibre 44.
Shot your 44. caliber
Palavras com mira
Words with aim
Você pode ter matado o coração mas deixou o cérebro
You mighta killed the heart but you left the brain
Devastado e eu odeio isso, vejo que seus olhos são insanos
Devastated and I hate it see your eyes are insane
Construção cinza e dissipada igual ferrugem em uma corrente drenada
Gray and dissipate buiolding just like rust on a chain drained
Eco deslocado nas coisas que você diz
Dislocated echo in the things you say
Você pode ter matado o coração mas deixou o cérebro
You might have killed the heart but you left the brain
Suas palavras estão me deixando doente
Your words are making me sick
Sem mais mentiras
No more lies
Basta de sua retórica
Enough with your rhetoric
Whoa-oh
Whoa-oh
O que você tem a esconder?
What do you got to hide?
Whoa-oh
Whoa-oh
Você está morto por dentro
You're dead inside
Que mentira maravilhosa
What a wonderful lie
Você não se sente vivo?
Don't you feel alive?
Whoa-oh
Whoa-oh
O que você tem a esconder?
What do ya got to hide?
Whoa-oh
Whoa-oh
Você está morto por dentro
You're dead inside
Que mentira maravilhosa
What a wonderful lie
Você não se sente vivo?
Don't you feel alive?
Corte essa, corte essa agora
Cut away, cut away now
Corte isso tudo agora
Cut it all away now
Me corte fora
Cut me off
No desfiladeiro, como um hidroplano
At the pass, as OI hydroplane
Colidindo de suas promessas, todas eram falsas
Crashing down from your promises, all were fake
Atirou seu calibre 44.
Shot your 44. caliber
Palavras com mira
Words with aim
Você pode ter matado o coração
You mighta killed the heart
Mas deixou o cérebro
But you left the brain
Formulado e estou fadado a resistir à dor
Formulated and I'm fated to withstand the pain
Onda de consciência gerada da lâmina de uma espada
Wave of generated conscience from the edge of a blade
Eco falsificado e fabricado nas coisas que você diz
Feigned and fabricated echo in the things you say
Você pode ter matado o coração
You might have killed the heart
Mas deixou o cérebro
But you left the brain
Suas palavras estão me deixando doente
Your words are making me sick
Sem mais mentiras
No more lies
Basta de sua retórica, whoa-oh
Enough with your rhetoric, whoa-oh
O que você tem a esconder?
What do you got to hide?
Whoa-oh
Whoa-oh
Você está morto por dentro
You're dead inside
Que mentira maravilhosa
What a wonderful lie
Você não se sente vivo?
Don't you feel alive?
Whoa-oh
Whoa-oh
O que você tem a esconder?
What do ya got to hide?
Whoa-oh
Whoa-oh
Você está morto por dentro
You're dead inside
Que mentira maravilhosa
What a wonderful lie
Você não se sente vivo?
Don't you feel alive?
Apague todas as luzes
Switch all the lights off
Me diga o que você quer de mim
Tell me what you want from me
Tome meu tempo e energia
Take my time and my energy
Desligando seu coração
Turning you heart off
Vem tão facilmente
Come about so easily
Não é o suficiente
It's not enough
Mas é bastante
But it's plenty
Sangre na escuridão
Bleed in the black out
Você disse que estaria lá para mim
You said you'd be there for me
Agora você se foi e somos história
Now you're gone and we're history
Gritando seus pulmões para fora
Screaming you lungs out
Diz que quer o que é melhor para mim
Say you want what's best for me
Desista
Give it up
Você me abandonou
You abandoned me
Suas palavras estão me deixando doente
Your words are making me sick
Sem mais mentiras
No more lies
Basta de sua retórica
Enough with your rhetoric, whoa-oh
Whoa-oh
Whoa-oh
O que você tem a esconder?
What do you got to hide?
Whoa-oh
Whoa-oh
Você está morto por dentro
You're dead inside
Que mentira maravilhosa
What a wonderful lie
Você não se sente vivo?
Don't you feel alive?
Whoa-oh
Whoa-oh
O que você tem a esconder?
What do ya got to hide?
Whoa-oh
Whoa-oh
Você está morto por dentro
You're dead inside
Que mentira maravilhosa
What a wonderful lie
Você não se sente vivo?
Don't you feel alive?
Corte essa, corte essa agora
Cut away, cut away now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zebrahead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: