Death By Disco
Zebrahead
Morte Pela Discoteca
Death By Disco
Nós nos lambemos, só um pouco, do lado de fora do show
We got licked, just a bit, right outside the show
A camiseta foi despida, então suas maneiras voaram direto pela porta
The T stripped, then your manners flew right out the door
É tipo assim
It's like this
Pra quem você fica mandando mensagens no celular?
Who you keep textin on the phone?
É tipo assim
It's like that
Eu não sou o único a dever explicações
I'm not the only one with whoops to owe
É automático
It's automatic
Não aponte seu dedo pra mim
Don't you point your finger at me
É tão trágico
It's so tragic
Você devia ser um Kennedy
You should be a Kennedy
É automático
It's automatic
Você me puxando igual a gravidade
You're pulling me like gravity
Você está me botando pra baixo, me puxando pra baixo
You're putting me down, pulling me down
Seis pés
Six feet
Me odeie, me odeie
Hate me, Hate me,
Me diga que pensamentos fariam você me quebrar, me quebrar
Tell me what thought would make you break me, break me
Vá em frente e me despedace
Go on and shatter me cause lately
Pois ultimamente você me leva pra dentro do chão
You run me into the ground
E você pode me odiar, me odiar
And you can hate me, hate me
Chame isso de vitória as você verá ultimamente
Call it a victory but you'll see lately
Não está sendo fácil pois eu não vou cair
Not going easily, cause I'm not falling down and
E você não vai
You won't
Ter o melhor de mim agora
Get the best of me now
Um lábio inchado, um estalo de dedos e um insulto por vir
A fat lip, finger flip, and an insult to go
A gravação salta, você tem problemas como uma garota em um pornô
The record skips, you got issues like a girl in porn
É tipo assim, você enlouquece de tour pra quatro
It's like this, you act crazy from tour to four
É tipo assim, eu não posso continuar levando toda a culpa
It's like that, I can't take all of the blame no more
É automático
It's automatic
Não aponte seu dedo pra mim
Don't you point your finger at me
É tão trágico
It's so tragic
Você devia ser um Kennedy
You should be a Kennedy
É automático
It's automatic
Você me puxando igual a gravidade
You're pulling me like gravity
Você está me botando pra baixo, me puxando pra baixo
You're putting me down, pulling me down
Seis pés
Six feet
Me odeie, me odeie
Hate me, Hate me
Me diga que pensamentos fariam você me quebrar, me quebrar
Tell me what thought would make you break me, break me
Vá em frente e me despedace
Go on and shatter me cause lately
Pois ultimamente você me leva pra dentro do chão
You run me into the ground
E você pode me odiar, me odiar
And you can hate me, hate me
Chame isso de vitória as você verá ultimamente
Call it a victory But you'll see lately
Não está sendo fácil pois eu não vou cair
Not going easily, cause I'm not falling down and
E você não vai
You won't
Ter o melhor de mim agora
Get the best of me now
Eu não quis entrar em outra batalha (hey hey)
I didn't want to get into another battle (hey hey)
Eu não quis fazer as garras e ossos chocalharem (hey hey)
I didn't want to make the claws and bones rattle (hey hey)
Eu não quis entrar em outra batalha (hey hey)
I didn't want to get into another battle (hey hey)
É automático como você joga tudo fora
It's automatic how you throw it all away
Então me odeie agora
So hate me now
Você não pode me quebrar
You can't break me down
Então apenas me odeie agora
So just hate me now
Você não pode me quebrar
You can't break me down
E você pode me odiar, me odiar
And you can hate me, hate me
Me diga que pensamentos fariam você me quebrar, me quebrar
Tell me what thought would make you break me, break me
Vá em frente e me despedace
Go on and shatter me Cause lately
Pois ultimamente você me leva pra dentro do chão
You run me into the ground
E você pode me odiar, me odiar
And you can hate me, hate me
Chame isso de vitória as você verá ultimamente
Call it a victory but you'll see lately
Não está sendo fácil pois eu não vou cair
Not going easily, cause I'm not falling down and
E você não vai
You won't
Ter o melhor de mim agora
Get the best of me now
É automático
It's automatic
É tão trágico
It's so tragic
É automático
It's automatic
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zebrahead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: