Tradução gerada automaticamente
Mademoiselle
Zazie
Senhorita
Mademoiselle
Eles dizem que ninguém diz a Sra perder
On dit pas madame on dit mademoiselle
É assim que nós chamamos
C’est comme ça qu’on appelle
As filhas de alegria, crianças, moças,
Les filles de joies, les enfants, les pucelles,
Olhando para o céu.
En levant les yeux au ciel.
No dedo anelar,
Pas de bague au doigt,
Sem mais chumbo na asa.
Pas plus de plomb dans l’aile.
Fugindo longe de países mais frios,
Fuient, loin des pays froids,
Como as andorinhas.
Comme les hirondelles.
Não gosto de todos aqueles
Pas comme toutes celles
Quem faz tantas lágrimas
Qui versent tant de larmes
Quando se é bonito,
Quand il se fait la belle,
Príncipe Encantado.
Le prince plein de charme.
Eles dizem que ninguém diz a Sra perder
On dit pas madame on dit mademoiselle
É assim que nós chamamos
C’est comme ça qu’on appelle
Spinsters, santo e homossexual
Les vieilles filles, les saintes, les homosexuelles
Olhando para o céu.
En levant les yeux au ciel.
Mas são as mulheres bonitas que estão livres
Mais qu’elles sont belles, ces femmes qui sont libres
Para amar tal e tal, deixando o outro livre
D’aimer tel ou telle en laissant l’autre libre
Para roubar algumas horas as borboletas bonitas
De voler quelques heures, les jolis papillons
Não vai ver em outro lugar quando não colocá-los na prisão.
Ne vont pas voir ailleurs quand on ne les met pas en prison.
Deixando em aberto,
Laissant à ciel ouvert,
Sua sala e coxas,
Leur chambre et leurs cuisses,
A sua alma descoberto
Leur âme à découvert
Nenhum outro dispositivo.
Sans autre artifice.
Marie-deitar-se, em seguida,
Les marie-couche-toi-là
São tão cheia de graça,
Sont si pleines de grâce,
Eles apagar todos aqueles com
Elles effacent toutes celles à
Sob o virtual
La vertu virtuelle
Dizemos senhora, eles dizem que falta
On dit pas madame, on dit mademoiselle
É assim que nós chamamos
C’est comme ça qu’on appelle
Os dançarinos, poetas, pintores, modelos
Les danseuses, les poètes, les peintres, les modèles
Eu sou um pouco como eles.
Je suis un peu comme elles.
No anel no meu dedo,
Pas de bague à mon doigt,
Chumbo no cérebro.
De plomb dans la cervelle.
Mas se você me quer,
Mais si tu veux de moi,
J tentar ser o único
J essayerai d’être celle
Isso vai fazer você feliz,
Qui fera ton bonheur,
As belas borboletas não estão procurando outro lugar
Les jolis papillons ne cherchent pas ailleurs
O que ele encontra em casa.
Ce qu’il trouve à la maison.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zazie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: