Tourner La Page
Zaho
Virar A Página
Tourner La Page
Vi muitas paisagens no meu caminho
J'ai vu sur ma route plein de paysage
Com palavras pinto imagens
Avec des mots je peins des images
Saí da minha gaiola, e evoluí
Sortie de ma cage, monté d'un étage
Hoje, vôo entre as nuvens
Aujourd'hui je plane dans les nuages
Deixo a vida me levar, deixo-me levar
Je laisse la vie m'emporter, je laisse ma plume me porter,
Não é fácil virar a página
C'est pas si facile de tourner la page.
Quando o presente me escapa e o passado me persegue
Quand le présent m'échappe et que le passé me trac
Eu suspiro para dizer: "ferida"
Je soupire pour dire dommage
Paro um momento, só pra ouvir uma música
Je m'arrête un moment, juste pour une chanson
E recordo de um tempo de incertezas
Je rattrape le temps volage
E deixo a vida me levar, deixo-me levar
Je laisse la vie m'emporter, je laisse ma plume me porter
Minhas alegrias e tristezas
Mes joies et mes peines
E deixo a vida me levar, deixo-me levar
Je laisse la vie m'emporter, je laisse ma plume me porter
Ouço o chamado dessa onda
J'attends cette vague qui m'appelle
É para perdoar as silenciosas palavras que o tempo passa entre a ampulheta
Pour pardonner les mots muets, le temps coule dans le sablier
É para esquecer, não ignorar, que sigo sem saber onde vou.
Pour oublier, ne pas plier, j'avance sans savoir ou je vais.
Eu tento virar a página
J'essaie de tourner la page
Bêbada como um poeta, livre como uma gaivota,
Ivre comme un poète, libre comme une mouette,
Acompanho os solitários ao mar
J'accompagne les solitaire au large
Num oceano de raiva, sob um bom tempo ou tempestade,
Dans un océan de reges, sous le beau temps ou l'orage,
Deixei pra trás minha sombra e nadei
Je dépose mon ombre et je nage
E deixo a vida me levar, deixo-me levar, não é fácil virar a página.
Je laisse la vie m'emporter, je laisse ma plume me porter, c'est pas si facile de tourner la page
Àqueles que me escutam e que também são reféns
A ceux qui m'écoutent et qui d'eux même sont otage,
Escrevo para te dizer, "coragem!"
J'écris pour vous dire courage.
Aqueles que me escutam, ainda que duvido,
A ceux qui m'écoutent même lorsque je doute
Eu canto "obrigado", gosto de vocês quando sou covarde
Je chante merci je vous aimes quand je suis lâche
E deixo a vida me levar, deixo-me levar
Je laisse la vie m'emporter, je laisse ma plume me porter
Minhas alegrias e tristezas
Mes joies et mes peines
E deixo a vida me levar, deixo-me levar
Je laisse la vie m'emporter, je laisse ma plume me porter
Ouço o chamado dessa onda
J'attends cette vague qui m'appelle
É para perdoar as silenciosas palavras que o tempo passa entre a ampulheta
Pour pardonner les mots muets, le temps coule dans le sablier
É para esquecer, não ignorar, que sigo sem saber onde vou.
Pour oublier, ne pas plier, j'avance sans savoir ou je vais.
Eu tento virar a página
J'essaie de tourner la page
Vi muitas paisagens no meu caminho
J'ai vu sur ma route plein de paysage
Com palavras pinto imagens
Avec des mots je peins des images
Vi muitas paisagens no meu caminho
J'ai vu sur ma route plein de paysage
Com palavras pinto imagens
Avec des mots je peins des visages
Vi muitas paisagens no meu caminho
J'ai vu sur ma route plein de paysage
Com palavras eu saúdo.
Avec des mots je rends hommage
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zaho e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: