Tradução gerada automaticamente
Miss It
Yung Bleu
Saudades
Miss It
Pela última vez!
For the last time!
Sim ei
Yeah, hey
Estou sentado aqui relembrando como eu te beijaria, baby
I'm sitting here reminiscing how I would kiss you baby
Eu te dei top de linha, eu sei que você sente falta, baby
I gave you top of the line, I know you miss it baby
Eu tenho muito em minha mente, por que você não visita, baby?
I got a lot on my mind, why don't you visit baby?
Se você pudesse voltar no tempo, você teria ouvido, baby
If you could turn back the time you would've listened baby
Você teria ouvido as palavras, eu juro
You would've listened to the words, I swear
Sua merda não estaria na calçada, eu juro
Your shit wouldn't be out on the curb, I swear
Eu juro por Deus que você teve coragem, eu juro
I swear to God you had some nerve, I swear
Mas isso para ouvir os pássaros lá fora
But this for listening to them birds out there
Eu aguentei sua merda pela última vez
I put up with your bullshit for the last time
Quem diria que quando transamos foi a última vez?
Who would've thought that when we fucked it was the last time?
Foi a ultima vez
It was the last time
Quem teria pensado que quando transamos foi a última vez?
Who would've thought that when we fucked it was the last time?
Eu tenho problemas, sim, tenho problemas com compromisso, baby
I got issues, yeah I got problems with commitment baby
Eu me desculpei com você, eu deveria ter escutado baby
I apologized to you I should've listened baby
Eu não estava apaixonada por aquelas putas, eu estava apenas copulando bebê
I wasn't in love with them hoes, I was just pimping baby
Eu sabia minha parte, sabia meu papel, eu não estava escorregando, baby
I knew my part, knew my role, I wasn't slipping baby
Eu me arrependo, você sabe que sim, ninguém perfeito
I regret it, you know I do, nobody perfect
Costumava te vestir com Jimmy Choo porque você vale a pena
Used to dress you in Jimmy Choo because you worth it
Você não está aqui quando eu precisei de você, qual era o seu propósito?
You ain't here when I needed you, what was your purpose?
Diga que me ama, você diz que confia em mim, agora você está xingando
Say you love me, you say you trust me, now you cursin'
Metade do tempo estou no estúdio escrevendo versos
Half the time I'm at the studio writing verses
Tentando fugir desse drama em que estou submerso
Tryna get away from this drama I'm submerged in
Agora você está nas minhas redes sociais e está espreitando
Now you on my social media and you lurkin'
Você quer ser um detetive, mas seja minha namorada
You wanna be a detective, but be my girlfriend
Eu sou muito bom negão para merecer isso
I'm too good of a nigga to deserve this
Pegue as chaves do meu carro para o 'Maro agora estou desviando'
Grab my car keys to the 'Maro now I'm swervin'
Eu sou muito bom negão para entender isso
I'm too good of a nigga to derseve this
Sim, sim, sim, sim, ei!
Yeah, yeah, yeah, yeah, hey!
Estou sentado aqui relembrando como eu te beijaria, baby
I'm sitting here reminiscing how I would kiss you baby
Eu te dei top de linha, eu sei que você sente falta, baby
I gave you top of the line, I know you miss it baby
Eu tenho muito em minha mente, por que você não visita, baby?
I got a lot on my mind, why don't you visit baby?
Se você pudesse voltar no tempo, você teria ouvido, baby
If you could turn back the time you would've listened baby
Você teria ouvido as palavras, eu juro
You would've listened to the words, I swear
Sua merda não estaria na calçada, eu juro
Your shit wouldn't be out on the curb, I swear
Eu juro por Deus que você teve coragem, eu juro
I swear to God you had some nerve, I swear
Mas isso para ouvir os pássaros lá fora
But this for listening to them birds out there
Eu aguentei sua merda pela última vez
I put up with your bullshit for the last time
Quem teria pensado que quando transamos foi a última vez?
Who would've thought that when we fucked it was the last time?
Foi a ultima vez
It was the last time
Quem teria pensado que quando transamos foi a última vez?
Who would've thought that when we fucked it was the last time?
Me ame como nenhum outro, você não precisa de ninguém
Love me like no other, you don't need no one
Todas aquelas vadias odiando, não acredite em ninguém
All them bitches hating, don't believe no one
Disse que me ama como nenhum outro, você não precisa de ninguém
Said love me like no other, you don't need no one
Todas aquelas vadias odiando, não acredite em ninguém
All them bitches hating, don't believe no one
Eu conheço seu jogo, eu conheço seu jogo
I know your game, I know your game
Eu conheço seu jogo, eu conheço seu jogo
I know your game, I know your game
Não é a mesma coisa não é a mesma
It ain't the same, it ain't the same
Baby diga meu nome, baby diga meu nome
Baby say my name, baby say my name
Eu quero te levar para a ilha bebê
I wanna take you way out to the island baby
Eu quero te lamber e ter você sorrindo, baby
I wanna lick you down and have you smiling baby
Garota, você sabe quando nós tomamos aquela bebida, nós wylin 'baby
Girl you know when we on that drink we wylin' baby
Eu vou te levar em um vôo, deixe-me ser seu bebê piloto, sim
I'ma take you on a flight, let me be your pilot baby, yeah
Estou sentado aqui relembrando como eu te beijaria, baby
I'm sitting here reminiscing how I would kiss you baby
Eu te dei top de linha, eu sei que você sente falta, baby
I gave you top of the line, I know you miss it baby
Eu tenho muito em minha mente, por que você não visita, baby?
I got a lot on my mind, why don't you visit baby?
Se você pudesse voltar no tempo, você teria ouvido, baby
If you could turn back the time you would've listened baby
Você teria ouvido as palavras, eu juro
You would've listened to the words, I swear
Sua merda não estaria na calçada, eu juro
Your shit wouldn't be out on the curb, I swear
Eu juro por Deus que você teve coragem, eu juro
I swear to God you had some nerve, I swear
Mas isso para ouvir os pássaros lá fora
But this for listening to them birds out there
Eu aguentei sua merda pela última vez
I put up with your bullshit for the last time
Quem diria que quando transamos foi a última vez?
Who would've thought that when we fucked it was the last time?
Foi a ultima vez
It was the last time
Quem teria pensado que quando transamos foi a última vez?
Who would've thought that when we fucked it was the last time?
Ei
Hey
Eu te beijaria
I would kiss you
Eu sei que você sente falta disso
I know you miss it
Por que você não visita o bebê?
Why don't you visit baby?
Você pergunta ao seu homem
You ask your man
Ei
Hey
Pela última vez
For the last time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yung Bleu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: