Tradução gerada automaticamente
Castaway (feat. Tyler, The Creator)
Yuna
Castaway (feat. Tyler, o criador)
Castaway (feat. Tyler, The Creator)
Aguarde
Hold up
Tenho um minuto para mim
Got a minute for me, yeah
Eu sei que acabei de aparecer
I know I just show up
Não sabia que eu recebi uma ligação antes
Didn't know I got a call before
Talvez você possa poupar um minuto
Maybe you could spare a minute
Sente-se, você disse
Sit down, you said
Eu tenho muita confiança
I got way too much confidence
Honestamente, você não viu o melhor em mim
Honestly, you didn't see the best in me
Parece que você está zombando de mim
It feels like you're mocking me
E agora eu tenho ido tão longe
And now I've gone off so far away
Um náufrago
A castaway
Mas você nem se lembra do que fez naquela época, oh, sim
But you don't even remember what you did back then, oh, yeah
Não, não demorou muito para eu seguir em frente
No, it didn't take forever for me to move on
Faça funcionar
Make it work
De alguma forma eu sei
Somehow I know
Pense no que nós tivemos
Think about what we had
Eu acho que eu sempre soube que nunca tive a chance
I guess I've always known I never had the chance
Você nunca vai me dar um tiro justo, sim
You were never gonna give me a fair shot, yeah
Deixe tudo no passado
Leave it all in the past
Não adianta tentar desenterrar todos os bons momentos
No use tryna dig up all the good times
Que pena, você tem muita confiança
Too bad, you got way too much confidence
Honestamente, não foi tão difícil de ver
Honestly, it wasn't so hard to see
Que você não é o único para mim
That you're not the one for me
Sim, eu prefiro estar tão longe
Yeah, I'd rather be so far away
Um náufrago
A castaway
Ayo, não adianta mentir
Ayo, no point in lying
Não adianta tentar mais
No point in trying anymore
Mudança de direção
Change in direction
E agora estou voando pela porta
And now I'm flying through the door
Estou sendo usado?
Am I being used?
Pergunta meio idiota
Question kinda dumb
É retórico
It's rhetorical
E alguns
And some
Neste momento eu quero correr
At this point I wanna run
Eu não preciso de nenhum folheto
I don't need no handout
Ima cozinhar sozinho e vamos ver como ele se espalha
Ima cook solo and we'll see how it pan out
Talvez muito quente eu possa ter que trazer o ventilador para fora
Maybe too hot I might have to bring the fan out
Agora para te afogar
Now to drown you out
Eu não sei que pode explodir tão alto, droga
I ain't know it could blow that loud, damn
Nós não trabalhamos
We don't work out
Barriga de cerveja está no horizonte
Beer belly is on horizon
Você não me ouve agora
You don't hear me now
Você realmente não tem Verizon
You really don't have Verizon
Precisamos de sirenes
Do we need sirens
Porque eu preciso de ajuda
Cause I need help
Se eu fosse um par de calças eu estaria procurando por um cinto
If I was a pair of pants I'd be looking for a belt
Porque você sempre me derruba
Cause you always bring me down
E estou procurando por um up
And I'm looking for an up
Então chegou a um ponto em que eu faço essa merda
So it's gotten to a point where I do this shit myself
Estou sendo usado?
Am I being used?
Pergunta meio burro é retórico
Question kinda dumb it's rhetorical
E alguns, neste momento eu quero correr
And some, at this point I wanna run
Honestamente, você não viu o melhor em mim
Honestly, you didn't see the best in me
Parece que você está zombando de mim
It feels like you're mocking me
E agora eu tenho ido tão longe
And now I've gone off so far away
Um náufrago
A castaway
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yuna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: