Dream of Butterfly
Yumi Kawamura
Sonho de Borboleta
Dream of Butterfly
Sonho com uma borboleta ou a vida é um sonho?
Dream of butterfly, or is life a dream?
Não quero acordar porque estou mais feliz aqui
Don't wanna wake up 'cause i'm happier here
Eu era grata que você estava de lado de mim
anata ga iru sore dakede yokatta
Era a única realidade que precisava
tada hitotsu no shinjitsu datta no
Só que tudo era só um sonho
dakedo sore wa yume de
Balançando e oceano escuro como bolhas no oceano escuro
swaying and dissolving like bubbles in the dark ocean
Quando acordei, ninguém estava comigo
kizukeba dare mo inai
Nada era certo se dizer
tashikana mono wo nanimo
Alcançando a forma cintilante em vão
reaching for the shimmering shape in vain
Isso eu sei que esse lugar era real
koko ni wa nai to wakatta
O que devo acreditar nesse mundo que tudo muda?
utsurou kono sekai nani wo shinjite ikireba ii?
Estou afogando (não posso acreditar em você)
kanashimi (I can't believe in you)
Em tristeza (mas não posso te esquecer)
oborete (but I cannot forget you)
Te chamando quando eu te vi (vou desenterrar minha fé)
sakebinagara anata niwa (I will dig up my faith)
Aquela noite (e marchar)
ano yoru (and march on)
Eu acreditei (não consigo ver adiante)
anata ga (I cannot see ahead)
Porque você, (mas não consigo ficar parado)
iru kara, (but I can't keep standing still)
Estava do meu lado (então vou fechar meus olhos)
watashi tsuyoku narerun da to (so I will close my eyes)
E enforteci (e marchar)
shinjita (and march on)
Eu estava com medo (não posso colocar a culpa em você)
kurushimi (can't lay the blame on you)
De sofrer (mas eu não posso te perdoar)
osorete (but i cannot forgive you)
Chorando, te chamando (tão encharcado pela chuva)
nakinagara anata yonda (so drenched up in the rain)
Aquele dia (vou marchar)
ano hi (I'll march on)
Eu percebi (não consigo enfrentar o sol)
anata no (I cannot face the sun)
Minha fraqueza (mas não consigo sonhar à noite)
sei da to, (but I cannot dream at night)
É por causa de você (então sob o luar)
kizuita jibun no yowasa (so under the moonlight)
Todas eram (vou marchar)
subete ga (I'll march on)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yumi Kawamura e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: