Tradução gerada automaticamente
Mon Roi
Youssoupha
Meu rei
Mon Roi
Sua mãe vai gemer quando encontrar este texto
Ta mère va râler en découvrant ce texte
Ela vai dizer que é muito cru, eu entendo ela, você sempre será um bebê na cabeça dela
Elle dira qu'c'est trop cru, j'la comprends, tu seras toujours bébé dans sa tête
Este é o tipo de coisa que tenho a lhe dizer desde
C'est l'genre de choses que j'dois te dire depuis
Eu quero agir como um filósofo enquanto estou seriamente bêbado em uma boate
J'veux faire genre j'suis philosophe alors qu'j'suis grave bourré en boîte de nuit
À noite, as crianças dormem e os papéis são invertidos
La nuit, les enfants dorment et les rôles sont inversés
Adultos voltam a ser crianças, crianças em excesso
Les adultes redeviennent enfants, enfants à l'excès
Todo mundo tem seus vícios, você tem que admitir
Tout l'monde a ses addictions, faut l'admettre
Escolha aquele que se torna seu escravo e nunca seu mestre
Choisis-en une seule qui devienne ton esclave et jamais ton maître
Realmente, é muito melhor quando você não tem nenhum
En vrai, c'est beaucoup mieux quand t'en as aucune
Como você lida com essa porra de vida enquanto permanece invicto?
Comment gérer cette putain d'vie en restant invaincu?
Eu não sei, eu só tenho conselhos que são muito chatos
J'en sais rien, moi, j'ai que des conseils bien trop chiants
Como todos os pais, eu os entrego a você para me dar uma consciência limpa
Comme tous les parents, j'te les donne pour m'donner bonne conscience
Basicamente, não morra, encontre o amor e ganhe dinheiro
En gros, ne meurs pas, trouve l'amour et fais d'l'oseille
Eu não vou mentir para você, quando se trata de dinheiro, não somos todos iguais
J'vais pas t'mentir, face à l'argent, on n'est pas tous pareils
Já que não é trabalhando duro que você fica rico, na vida real
Vu qu'c'est pas en travaillant dur qu'on devient riche, en vrai
Caso contrário, todas as mulheres africanas seriam milionárias
Sinon, toutes les daronnes africaines seraient millionnaires
Nós vamos te dizer "Dinheiro não é felicidade" haha
On te dira "L'argent fait pas l'bonheur" haha
Mas a razão para mais Forbes é sempre a melhor
Mais la raison du plus Forbes est toujours la meilleure
Não deixe o medo levar você a lugar nenhum
Laisse pas la peur te mener à rien
Pessoas que são muito covardes diante de seus sonhos irão dissuadir você de realizar os seus
Les gens trop lâches face à leurs rêves te dissuaderont d'réaliser les tiens
Não há desculpa para ser um preguiçoso
Y a pas d'excuse à être un glandeur
Se você não pode fazer grandes coisas, faça pequenas coisas com grandeza
Si tu peux pas faire de grandes choses, fais de petites choses avec grandeur
Quando tudo que você construiu desmorona, eu sei, é o inferno
Quand tout c'que t'as construit s'écroule, je sais, c'est l'enfer
E, se você já fez isso uma vez, você pode fazer de novo
Et, si tu l'as déjà fait une fois, alors tu peux l'refaire
Tanto melhor se o melhor tratá-lo como um estranho
Tant mieux si les meilleurs te traitent de marginal
É bom ser o melhor, mas é melhor ser o mais original
C'est bien d'être le meilleur, mais c'est meilleur d'être le plus original
Todos os homens nascem iguais, pelo menos por dentro
Tous les Hommes naissent égaux, au moins à l'intérieur
Os brancos também nascem iguais, mas iguais superiores
Les Blancs aussi naissent égaux, mais égaux supérieurs
Como todos nós, mais jovens, você vai ter tempo a perder
Comme nous tous, plus jeune, t'auras grave du temps à perdre
Você vai querer mudar o mundo e vai fazer merda
Tu vas vouloir changer le monde et tu vas faire d'la merde
O problema para trás, é para onde nos leva
Le problème à l'envers, voilà où ça nous mène
Sempre queremos mudar o mundo quando devemos primeiro mudar a nós mesmos
On veut toujours changer l'monde alors qu'on devrait d'abord changer nous-mêmes
Julgar é um erro
Juger est une erreur
Você não é melhor do que o resto, é que seus pecados são diferentes dos deles
T'es pas meilleur que les autres, c'est juste que tes pêchés sont différents des leurs
Religiões, por que não? Mas a fé é melhor
Les religions, pourquoi pas? Mais, la foi, c'est mieux
E a maioria dos religiosos vai te afastar de Deus
Et la plupart des religieux vont t'éloigner de Dieu
Até as coisas mais bonitas param, você tem que aceitar
Même les plus belles choses s'arrêtent, il faut qu'tu l'acceptes
Até as coisas mais bonitas podem arrancar sua cabeça
Même les plus belles choses peuvent finir par te prendre la tête
Você tem que saber seguir em frente, é normal
Il faut savoir passer à autre chose, c'est normal
Lembre-se de que todas as coisas terminam ou terminam mal
Retiens que toutes les choses se finissent ou se finissent mal
Quando você dorme com uma garota, seja carinhoso, sempre
Quand tu coucheras avec une fille, sois tendre, toujours
Apaixonado ou não, ainda se chama fazer amor
Amoureux ou pas, ça s'appelle quand même faire l'amour
E, acima de tudo, não se compare aos filmes de bolas
Et, surtout, va pas te comparer aux films de boules
É como os Vingadores, não é verdade, mesmo que pareça legal
C'est comme les Avengers, c'est faux même si ça paraît cool
Se você sair, é você quem convida
Si vous sortez, c'est toi qui invites
O aluguel de todo mundo paga sua parte, é mesquinho e mata o carisma
Les bails de chacun paie sa part ça fait radin et puis ça tue l'charisme
Se houver confusão e ela responder que não há problema
Si y a embrouille et qu'elle te répond que y a pas d'problème
Isso significa que há um maldito problema
Ça veut dire qu'il y a un putain d'problème
Cuide da sua mãe, ela com certeza te ama mais do que eu
Prends soin de ta maman, c'est sûr qu'elle t'aime plus que moi
Ela sabe de cor o tamanho do seu sapato, eu nem sei a sua idade
Elle connaît par cœur ta pointure, j'connais même pas ton âge
É em você que eu acredito
C'est en toi que je crois
Eu sei que você é o mais alto de nós, é por isso que eu chamei você de "Meu Rei"
Je sais que t'es le plus grand d'entre nous, c'est pour ça que je t'ai appelé "Mon Roi"
Saiba que o pior inimigo do amor é o medo
Sache que, le pire ennemi de l'amour, c'est la peur
Você, você é corajoso justamente porque, às vezes, você chora
Toi, t'es courageux justement parce que, parfois, tu pleures
São aqueles que não abrem seus corações que são os mais temerosos
C'est ceux qui n'ouvrent pas leur cœur qui sont les plus peureux
Não tente ser perfeito, tente ser feliz
N'essaie pas d'être parfait, essaie d'être heureux
Meu Rei (Meu Rei) ooh, ooh, ooh
Mon Roi (Mon Roi) ooh, ooh, ooh
Meu Rei (Meu Rei) ooh, ooh, ooh
Mon Roi (Mon Roi) ooh, ooh, ooh
Meu Rei (Meu Rei) ooh, ooh, ooh
Mon Roi (Mon Roi) ooh, ooh, ooh
Meu Rei (Meu Rei) ooh, ooh, ooh
Mon Roi (Mon Roi) ooh, ooh, ooh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Youssoupha e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: